intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Báo cáo " Một số ý kiến về khái niệm đại lý thương mại "

Chia sẻ: Phung Han | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:7

110
lượt xem
9
download
 
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

Một số ý kiến về khái niệm đại lý thương mại Hơn nữa, sự khẳng định ấy còn đưa đến sự giao lưu, hội nhập của văn hoá pháp luật Việt Nam với văn hoá pháp luật của khu vực và thế giới. Hồ Chí Minh nhận thức được rằng cần phải tố cáo văn hoá pháp luật phong kiến và những phản “văn hoá”, “văn minh”, “tiến bộ” của thực dân Pháp ở Việt Nam để thức tỉnh nhân dân về quyền độc lập, tự do hạnh phúc của con người....

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: Báo cáo " Một số ý kiến về khái niệm đại lý thương mại "

  1. nghiªn cøu - trao ®æi Ths. NguyÔn ThÞ V©n Anh * i lí thương m i m i ư c ghi nh n nhau, h có th nhân danh ngư i u quy n trong Lu t thương m i năm 2005. nhưng h cũng có th nhân danh chính Trư c ó, các văn b n pháp lu t c a Vi t mình hành ng. Nam ch quy nh v các lo i i lí th c Theo T i n bách khoa Vi t Nam, i hi n trong t ng lĩnh v c kinh doanh như i lí ư c hi u là quan h pháp lí, trong ó lí mua bán hàng hoá, i lí tàu bi n, i lí m t bên u thác cho bên kia thay mình th c b o hi m, i lí d ch v bưu chính, d ch v hi n vi c qu n lí m t s công vi c thư ng chuy n phát thư, i lí du l ch l hành. dùng trong ho t ng mua bán, giao d ch Bài vi t này phân tích nh ng khía c nh ho c x lí các công vi c theo s u thác c a liên quan n khái ni m i lí thương m i. ơn v s n xu t, thương nghi p. So v i “ i “ i lí” là t Hán - Vi t, có ngu n g c di n”, “ i lí” có nhi u nét gi ng nhưng t ti ng Hán. Trong ti ng Hán, " i" có cũng có nh ng i m khác. “ i lí” ch ư c nghĩa là “thay th ”; "lí" có nghĩa là “qu n s d ng trong lĩnh v c thương m i và ch lí, thu x p, x lí”.(1) “ i lí” là ho t ng xu t hi n trên cơ s h p ng còn “ i trong ó m t ngư i nh n u thác c a ngư i di n” có th xu t hi n trên cơ s h p ng khác, thay m t h ti n hành m t ho t ho c trên cơ s pháp lu t. Trong quan h ng nh t nh. pháp lí, ngư i i di n ho t ng nhân danh T i n ti ng Vi t gi i thích các ho t ngư i c i di n còn ngư i i lí ho t ng, trong ó m t ngư i thay m t ngư i ng nhân danh chính mình vì quy n l i khác làm m t vi c ư c g i là i lí. (2) c a ngư i u thác.(4) Như v y, T i n bách Theo nghĩa này, t i lí và i di n có khoa Vi t Nam ã phân bi t tương i rõ (3) cùng nghĩa. Vì v y, theo nghĩa ph thông ho t ng i lí v i ho t ng i di n. thì khó có th phân bi t ho t ng i lí Dư i phương di n kinh t , “ i lí” là v i ho t ng i di n cũng như khó phân phương th c kinh doanh, m t cách th c t bi t ho t ng i lí thương m i v i ho t ch c m ng lư i kinh doanh, m ng lư i ng i di n thương m i. Trong th c t , phân ph i (tiêu th ) hàng hoá, d ch v c a có nhi u lo i ho t ng mà có m t ngư i ư c u quy n thay m t ngư i khác * Gi ng viên Khoa pháp lu t kinh t hành ng nhưng v i danh nghĩa khác Trư ng i h c Lu t Hà N i T¹p chÝ luËt häc sè 5/2006 3
  2. nghiªn cøu - trao ®æi các cơ s kinh doanh.(5) Trong phương th c cung ng các lo i d ch v b o hi m, qu ng kinh doanh i lí, ngư i bán và mua không cáo, du l ch, v n t i, bưu chính vi n thông... tr c ti p quan h mua bán, trao i hàng Khi th c hi n ho t ng, bên i lí là hoá, d ch v v i nhau mà ph i thông qua ch th trung gian nh n s u quy n c a ngư i trung gian (bên i lí). Bên i lí là bên giao i lí mua bán hàng hoá ho c c u n i phân ph i các s n ph m hàng cung ng d ch v v i bên th ba, vì l i ích hoá, d ch v c a bên giao i lí cho ngư i c a bên giao i lí và ư c hư ng thù lao. th ba. ây là phương th c kinh doanh mà Do ó, trong ho t ng i lí thương m i ngư i th c hi n d ch v (bên i lí) mua t n t i hai nhóm quan h : (1) Quan h gi a bán hàng hoá, cung ng d ch v thương m i bên giao i lí và bên i lí; (2) Quan h trên cơ s u quy n c a ngư i khác. gi a bên i lí và bên th ba. Dư i phương di n pháp lí, khái ni m Quan h gi a bên giao i lí và bên i “ i lí” thương m i m i ư c ghi nh n t i lí là nhóm quan h quan tr ng nh t, b i nó i u 166 Lu t thương m i năm 2005: “ i là cơ s t o ra và duy trì ho t ng i lí. lí thương m i là ho t ng thương m i, Quan h này phát sinh trên cơ s h p ng theo ó bên giao i lí và bên i lí tho i lí. Các ch th c a h p ng i lí ph i thu n vi c bên i lí nhân danh chính mình có tư cách thương nhân - t ch c kinh t mua, bán hàng hoá cho bên giao i lí ho c ư c thành l p h p pháp, cá nhân ho t ng cung ng d ch v c a bên giao i lí cho thương m i m t cách c l p thư ng xuyên khách hàng hư ng thù lao”. và có ăng kí kinh doanh.(6) Ngoài ra, trong nh nghĩa i lí thương m i theo Lu t m t s lĩnh v c c thù, òi h i bên i lí thương m i năm 2005 ã th hi n rõ i lí ph i áp ng nh ng i u ki n khác m thương m i là ho t ng d ch v thương b o hi u qu c a vi c th c hi n d ch v cho m i dư i hình th c thuê và nh n làm d ch bên giao i lí. Ví d , trong ho t ng i lí v mua bán hàng hoá ho c cung ng d ch làm th t c h i quan, theo Ngh nh c a v trong ó bên giao i lí là bên có nhu Chính ph s 79/2005/N -CP ngày 16/6/2005, c u mua bán hàng hóa ho c cung ng d ch bên i lí h i quan ngoài i u ki n ph i là v nhưng không tr c ti p th c hi n nh ng thương nhân còn ph i có y 3 i u ki n công vi c này mà u quy n cho m t bên khác, ó là: Có ngành ngh kinh doanh d ch khác (bên i lí) thay m t mình mua bán v giao nh n hàng hoá xu t kh u, nh p hàng hoá ho c cung ng d ch v h mình. kh u ho c d ch v khai thuê h i quan ghi i lí thương m i là khái ni m có ngo i trong gi y ch ng nh n ăng kí kinh doanh; diên bao g m nhi u lo i i lí trong nhi u có ít nh t m t nhân viên i lí h i quan lĩnh v c như i lí mua bán hàng hoá, i lí (ngư i này ph i áp ng các i u ki n quy 4 T¹p chÝ luËt häc sè 5/2006
  3. nghiªn cøu - trao ®æi nh t i i u 3, 4 Ngh nh này); áp ng h này s ch u s i u ch nh b i quy nh i u ki n n i m ng máy tính v i cơ quan pháp lu t v mua bán hàng hoá ho c cung h i quan th c hi n th t c h i quan i n ng d ch v . t t i các c c h i quan t nh, thành ph ã Theo quy nh c a Lu t thương m i th c hi n th t c h i quan i n t . năm 2005, i lí thương m i có ph m vi Quan h gi a bên i lí và bên th ba ho t ng r t r ng, bao g m ho t ng i không ư c quy nh c th , rõ ràng trong lí ư c th c hi n trong nhi u lĩnh v c ho t ch nh i lí thương m i hi n hành. Tuy ng thương m i ó là: Mua bán hàng hoá nhiên, căn c vào khái ni m i lí thương cho bên giao i lí và các ho t ng i lí m i trong Lu t thương m i năm 2005 có th cung ng d ch v c a bên giao i lí cho th y th c hi n vi c u quy n c a bên bên th ba như i lí b o hi m, i lí du l ch giao i lí, bên i lí (bên trung gian) s l hành, i lí bưu i n, i lí internet… nhân danh mình mua bán hàng hoá ho c Như v y, Lu t thương m i năm 2005 ã m cung ng d ch v v i bên th ba nên s t r ng ph m vi ho t ng c a i lí ch ch u trách nhi m v i bên th ba. ây là không bó h p ho t ng i lí mua bán i m cơ b n phân bi t ho t ng i lí hàng hoá như quy nh t i Lu t thương m i thương m i v i ho t ng i di n cho năm 1997. M t khác, ph m vi c a ho t thương nhân theo pháp lu t thương m i ng i lí mua bán hàng hoá ư c m r ng hi n hành. i di n cho thương nhân khác hơn so v i Lu t thương m i năm 1997, b i v i i di n thương m i ch trong ho t khái ni m hàng hoá trong Lu t thương m i ng i di n cho thương nhân, thương năm 2005 cũng ã ư c m r ng, theo ó nhân i di n (bên trung gian) th c hi n i lí mua bán hàng hoá không ch gi i h n các ho t ng thương m i v i bên th ba ho t ng i lí mua bán máy móc, thi t trong ph m vi i di n theo danh nghĩa c a b , nguyên li u, nhiên li u, v t li u, hàng thương nhân giao i di n ch không nhân tiêu dùng, các ng s n ư c lưu thông trên danh chính mình.(7) th trư ng, nhà dùng kinh doanh dư i Quan h gi a bên i lí và bên th ba hình th c cho thuê, mua, bán mà bao g m là quan h mua bán hàng hoá ho c quan h ho t ng i lí mua bán các lo i ng s n, cung ng d ch v phát sinh trên cơ s h p k c ng s n hình thành trong tương lai ng mua bán hàng hoá ho c h p ng và nh ng v t g n li n v i t ai. cung ng d ch v . Ch th tham gia quan Do ph m vi ho t ng i lí thương h này m t bên (là bên i lí) ph i là m i r ng nên ngu n pháp lu t i u ch nh thương nhân còn bên kia (bên th ba) i v i ho t ng trung gian thương m i không nh t thi t ph i là thương nhân. Quan này r t phong phú, không ch có Lu t T¹p chÝ luËt häc sè 5/2006 5
  4. nghiªn cøu - trao ®æi thương m i năm 2005 mà còn có nhi u giao i lí là ch s h u i v i hàng hoá lu t, pháp l nh, ngh nh, quy t nh c a ho c ti n giao cho bên i lí”. Như v y, Th tư ng Chính ph , quy t nh c a b Lu t thương m i Vi t Nam hi n hành ã trư ng… i u ch nh ho t ng i lí trong kh ng nh s khác bi t gi a quan h i lí các lĩnh v c chuyên ngành.(8) mua bán hàng hoá và quan h mua bán Do có nhi u văn b n pháp lu t quy hàng hoá ch bên i lí không ph i là nh v các v n liên quan n ho t ng ngư i mua hàng c a bên giao i lí (ho c i lí thương m i nên vi c áp d ng pháp ngư i bán hàng cho bên giao i lí) mà ch lu t i u ch nh ho t ng thương m i nói là ngư i nh n hàng (ho c nh n ti n) r i chung và ho t ng i lí thương m i nói ti p t c bán cho bên th ba (ho c mua riêng ph i tuân th nguyên t c quy nh t i hàng c a bên th ba) r i giao cho bên giao i u 4 Lu t thương m i năm 2005. Theo i lí. Ch khi hàng hoá ư c bán cho bên ó, ho t ng i lí thương m i ph i tuân th ba, quy n s h u hàng hoá m i chuy n theo Lu t thương m i và pháp lu t có liên t bên giao i lí cho bên th ba ho c khi quan; ho t ng i lí thương m i trong hàng hoá ư c giao cho bên giao i lí thì nh ng lĩnh v c c thù ư c quy nh quy n s h u hàng hoá m i chuy n t bên trong lu t chuyên ngành thì áp d ng quy th ba cho bên giao i lí. Trong th c t , nh c a lu t ó; ho t ng i lí thương ho t ng i lí mua bán hàng hoá ư c m i không ư c quy nh trong Lu t thương nhân s d ng khá ph bi n tiêu thương m i và trong các lu t khác thì áp th s n ph m c a mình, hình thành m t d ng quy nh c a BLDS. m ng lư i buôn bán, tiêu th r ng kh p V n áng lưu ý là trong i lí bán giúp thương nhân m r ng và chi m lĩnh hàng hoá (lo i i lí thương m i khá ph th trư ng. Theo b ng t ng h p k t qu bi n trong th c t ), hàng hoá s ư c i u tra ch n m u các cơ s kinh doanh xi chuy n giao t bên giao i lí cho bên i lí măng, phân bón, s t thép năm 2005 c a r i t i ngư i th ba còn trong i lí mua Vi n nghiên c u thương m i thu c B hàng, hàng hoá s ư c chuy n giao t bên thương m i thì trong s 310 cơ s kinh th ba cho bên i lí r i t i bên giao i lí, doanh xi măng ư c i u tra ch n m u, có do ó trong ho t ng i lí mua bán hàng 87 cơ s là bên i lí cho 18 cơ s giao i hoá s phát sinh nh ng v n pháp lí liên lí (trung bình 1 bên giao i lí giao cho 5 cơ quan n quy n tài s n và trách nhi m c a s khác nhau làm i lí). Trong s 351 cơ các bên ( c bi t là trách nhi m ch u r i ro s kinh doanh phân bón ư c i u tra, có i v i tài s n ư c chuy n giao). i u 170 103 cơ s làm i lí cho 28 cơ s giao i lí Lu t thương m i năm 2005 quy nh: “Bên (trung bình 1 bên giao i lí giao cho 4 cơ 6 T¹p chÝ luËt häc sè 5/2006
  5. nghiªn cøu - trao ®æi s khác nhau làm i lí cho mình).(9) l nh bưu chính vi n thông v i lí bưu Qua vi c tìm hi u nhi u ngu n tài li u, chính, i lí chuy n phát thư, i lí vi n chúng tôi nh n th y hi n nay trong nhi u tài thông thì các i lí này là t ch c, cá nhân li u nghiên c u cũng như trong các văn b n Vi t Nam nhân danh doanh nghi p giao i pháp lu t có cách hi u, cách quy nh r t lí cung c p các d ch v bưu chính, d ch v khác nhau v i lí nói chung và i lí chuy n phát thư, d ch v vi n thông cho thương m i nói riêng. ngư i s d ng thông qua h p ng i lí Th nh t, quy nh i lí thương m i hư ng hoa h ng. trong Lu t thương m i khác v i quy nh Căn c vào nhi u quy nh trong các i lí trong nhi u lu t chuyên ngành. lu t chuyên ngành như: i u 158 B lu t Như ã phân tích ph n trên, khái ni m hàng h i năm 2005 v i lí tàu bi n; i u “ i lí thương m i” quy nh trong Lu t 25, i u 41 Pháp l nh bưu chính vi n thương m i là khái ni m có n i hàm r ng. thông v i lí d ch v chuy n phát thư và Căn c vào n i dung c a ho t ng i lí, i lí d ch v vi n thông; kho n 4 i u 54 i lí thương m i s chia thành nhi u lo i Lu t du l ch năm 2005 v i lí l hành thì i lí: i lí mua bán hàng hoá, i lí b o bên i lí u nhân danh thương nhân giao hi m, i lí v n t i, i lí qu ng cáo, i lí i lí th c hi n các ho t ng thương bán vé máy bay... Vì Lu t thương m i là m i trong quan h v i bên th ba ch lu t chung i u ch nh ho t ng thương m i không nhân danh chính mình. Do ó, tư nên khái ni m i lí trong nh ng lĩnh v c cách c a ngư i i lí theo các văn b n này ho t ng c th ph i có cách hi u th ng gi ng v i tư cách c a ngư i i di n trong nh t, phù h p v i cách hi u v i lí thương ho t ng i di n cho thương nhân ch m i trong lu t thương m i (ho t ng không gi ng v i tư cách c a ngư i i lí thương m i). Tuy nhiên, trong nhi u lu t trong ho t ng i lí thương m i quy nh chuyên ngành, i lí l i ư c hi u theo t i Lu t thương m i năm 2005. Theo chúng phương di n ch th (ngư i th c hi n ho t tôi, khi pháp lu t dùng cùng m t tên g i, ng thương m i). Ví d , i u 84 Lu t kinh m t khái ni m là i lí nhưng n i dung c a doanh b o hi m nh nghĩa: “ i lí b o chúng l i không ng nh t như ã nêu trên hi m là t ch c, cá nhân ư c doanh s gây hi u l m và gây khó khăn trong nghi p b o hi m u quy n trên cơ s h p th c ti n áp d ng pháp lu t, c bi t là khi ng i lí b o hi m th c hi n ho t ng có tranh ch p x y ra. i lí b o hi m theo quy nh c a Lu t này Th hai, trong nhi u tài li u d ch Lu t và các quy nh c a pháp lu t khác có liên thương m i c a nư c ngoài như: B lu t quan”. Hay theo i u 25, i u 41 Pháp thương m i Nh t b n, B lu t thương m i T¹p chÝ luËt häc sè 5/2006 7
  6. nghiªn cøu - trao ®æi Pháp, B lu t thương m i và dân s Thái trader” ư c d ch sang ti ng Vi t là: “M t Lan, có r t nhi u i u lu t mà các d ch gi ngư i i lí thương m i là m t ngư i không ã dùng chung thu t ng i lí ch các ph i là ngư i làm công mà thư ng ho t hi n tư ng có n i dung không gi ng nhau. ng trên danh nghĩa c a m t thương gia Ví d : i u 833 B lu t dân s và thương nh t nh như m t ngư i i lí ho c trung m i Thái Lan ư c d ch: “Ngư i i lí hoa gian trong các vi c giao d ch mua bán n m h ng là ngư i mà trong quá trình kinh trong lo i hình kinh doanh c a thương gia doanh c a mình ti n hành mua ho c bán tài ó”;(12) i u 551 c a B lu t thương m i s n ho c b t c giao d ch nào khác v i này quy nh: “a commission agent is a danh nghĩa c a chính cá nhân ngư i ó, vì person who makes it his business to effect quy n l i c a ngư i ch ”;(10) ho c i u sales or purchases of good in his own name L134-1 B lu t thương m i Pháp ư c d ch: for other person” ư c d ch sang ti ng Vi t “ i lí thương m i là m t bên ư c u là: “M t ngư i i lí y nhi m là m t ngư i quy n và ch u trách nhi m thư ng xuyên, chuyên ti n hành các vi c mua bán hàng v i tính ch t ho t ng ngh nghi p c l p hoá h nh ng ngư i khác v i danh nghĩa và không b ràng bu c b i m t h p ng c a chính mình”.(13) d ch v , các ho t ng àm phán và n u có T “agent” trong ti ng Anh ư c hi u th , giao k t h p ng mua, bán, thuê ho c theo nhi u nghĩa và ph thu c vào tính t i cung ng d ch v v i danh nghĩa và vì l i trư c nó. Theo Ch th s 86/653/EEC c a ích c a ngư i s n xu t, ngư i ho t ng C ng ng kinh t châu Âu (EU) ngày công nghi p, thương nhân ho c các i lí 18/12/1986 i u ph i lu t c a các nư c thương m i khác. i lí thương m i có th thành viên v i di n i lí thương m i c là th nhân ho c pháp nhân”.(11) l p thì “Commercial agent” có nghĩa là m t Do chưa có i u ki n tìm ư c t t c trung gian c l p - ngư i ư c u quy n các b lu t nêu trên b ng b n ti ng Anh nên thư ng xuyên àm phán mua ho c bán trong bài vi t này tôi ch nêu m t d n ch ng hàng hóa thay m t ngư i khác (ngư i ch ) v vi c d ch B lu t thương m i Nh t B n ho c àm phán và kí k t h p ng mua t ti ng Anh sang ti ng Vi t. i u 46 B ho c bán hàng hóa thay m t và nhân danh lu t thương m i Nh t B n quy nh: “a ngư i ch .(14) Vì v y, d a vào n i dung c a commercial agent is a person who, not các i u lu t b ng ti ng Anh nh nghĩa v being his employee, habitually acts on “commercial agent” và “commsion agent” behalf of a particular trader as agent or thi t nghĩ t “agent” trong hai thu t ng này intermediary in transaction falling within không th d ch sang ti ng Vi t u là i lí the kind of business carried on by such ư c. T quan ni m v i lí thương m i và 8 T¹p chÝ luËt häc sè 5/2006
  7. nghiªn cøu - trao ®æi i di n cho thương nhân theo pháp lu t Vi t Nam hi n hành ã phân tích trên, Trong cu n T i n t và ng Hán Vi t, Nguy n Lân, s d, tr. 186, t i m c t i lí tác gi ã d n câu c a chúng tôi cho r ng khi d ch các tài li u Trư ng Chinh: “B n i lí cho giai c p a ch là vua nư c ngoài, c bi t là pháp lu t thương quan, cư ng hào”. m i nư c ngoài sang ti ng Vi t, tuỳ thu c (4). H i ng qu c gia ch o biên so n t i n bách khoa Vi t Nam, T i n bách khoa Vi t Nam - quy n vào n i dung c a quy nh ó mà s d ng 1, Trung tâm biên so n t i n bách khoa Vi t Nam, thu t ng “ i di n” hay “ i lí” cho phù Hà N i 1995, tr. 716, 717. h p v i ngôn ng pháp lí, tránh làm sai l ch (5). B thương m i - Vi n nghiên c u thương m i, tài “Các gi i pháp áp d ng các phương th c kinh b n ch t và s khác bi t gi a các quan h doanh thương m i c a doanh nghi p trong i u ki n này. phù h p v i n i dung, tư cách và chuy n sang kinh t th trư ng và h i nh p kinh t ch c năng c a “commercial agent” và qu c t ”, mã s 2003 - 78 - 007. “commission agent” theo b n ti ng Anh, (6).Xem: Kho n 1 i u 6 Lu t thương m i năm 2005. (7).Xem: i u 141 Lu t thương m i năm 2005. thu t ng “commercial agent” nên d ch (8).Xem: Lu t kinh doanh b o hi m năm 2000 quy nh sang ti ng Vi t là “ i di n thương m i” v i lí b o hi m, Lu t du l ch năm 2005 quy nh v ho c “ i lí thương m i” commercial agent i lí du l ch l hành, B lu t hàng h i năm 2005 quy nh v i lí t u bi n, Pháp l nh bưu chính vi n thông có th d ch là i lí thương m i n u n i năm 2002 quy nh v d ch v i lí bưu chính, chuy n dung c a quy nh ó cho th y commercial phát thư; Quy t nh s 1505/2003/Q -BTM ngày agent nhân danh mình th c hi n giao 17/11/2003 c a B trư ng B thương m i v Quy ch i lí kinh doanh xăng d u. d ch v i ngư i th 3 vì l i ích c a bên giao (9). B thương m i, Vi n nghiên c u thương m i, i lí, còn thu t ng “commisson agent” T ng h p k t qu i u tra ch n m u các cơ s kinh nên d ch là “ i lí hoa h ng”. doanh xi măng, phân bón, s t thép năm 2005, Hà N i, Nghiên c u m t cách th u áo v khái tháng 2 - 2006, bi u 01. (10).Xem: B lu t dân s và thương m i Thái Lan, ni m, b n ch t pháp lí c a i lí thương m i các quy n I-V, Nxb. Chính tr qu c gia, Hà N i, tr. 210. giúp chúng ta hi u m t cách úng n v (11).Xem: Tuy n t p các văn b n pháp lu t cơ b n v lo i ho t ng thương m i này, t ó th y thương m i c a C ng hoà Pháp, Nxb. Chính tr qu c gia, Hà N i. 2005, tr. 58. r ng c n ph i m b o tính th ng nh t trong (12).Xem: B lu t thương m i và Lu t nh ng ngo i l các văn b n pháp lu t i u ch nh ho t ng c bi t v ki m soát c a Nh t B n, Nxb. Chính tr c a nó./. qu c gia Hà N i 1994, tr. 448 và tr. 20. (13).Xem: B lu t thương m i và lu t nh ng ngo i l c bi t v ki m soát c a Nh t B n, S d., tr. 702, 278. (1). Xem: Nguy n Lân, “T i n t và ng Hán - Vi t”, Nxb. Văn h c, 2003, tr.186. (14). Commercial agent mean a self-employed (2).Xem: Vi n ngôn ng h c, T i n ti ng Vi t, Nxb. intermediary who has continuing authority to à N ng, Trung tâm t i n h c, 1997, tr. 270. negotiate the sale or purchase of goods on behalf of (3). Theo T i n ti ng Vi t c a Vi n ngôn ng , Nxb. another person (the principal) or to negotiate and à N ng và Trung tâm t i n h c, 1997, tr. 270 thì conclude the sale or purchase of good on behalf of i di n là ho t ng thay m t cho cá nhân, t p th . and in the name of that principal. T¹p chÝ luËt häc sè 5/2006 9
ADSENSE

CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2