intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Bình diện ngữ dụng của câu nghi vấn trong tiếng Nga

Chia sẻ: ViKakashi2711 ViKakashi2711 | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:5

58
lượt xem
4
download
 
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

Bài viết mô tả một cách hệ thống các nét đặc trưng về mặt ngữ dụng của câu nghi vấn trong tiếng Nga giúp người học giảm bớt những khó khăn trong việc nghiên cứu ngữ pháp tiếng Nga và nâng cao hiệu quả giao tiếp với người bản ngữ.

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: Bình diện ngữ dụng của câu nghi vấn trong tiếng Nga

LÝ LUẬN NGÔN NGỮ v<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> BÌNH DIỆN NGỮ DỤNG<br /> CỦA CÂU NGHI VẤN TRONG TIẾNG NGA<br /> Thiếu tá, TS. ĐOÀN THỤC ANH1<br /> 1<br /> Học viện Khoa học Quân sự ✉ doanthucanhk12@gmail.com<br /> Ngày nhận: 13/11/2016; Ngày hoàn thiện: 25/11/2016; Ngày duyệt đăng: 30/11/2016<br /> Phản biện khoa học: PGS.TS. NGUYỄN HỮU CHINH<br /> <br /> <br /> <br /> TÓM TẮT<br /> Trong các công trình nghiên cứu ngôn ngữ học hiện đại, câu nghi vấn nhìn từ góc độ ngữ dụng<br /> thường được các nhà nghiên cứu quan tâm bởi chức năng ngữ dụng của chúng. Khi muốn biết<br /> thông tin, ta dùng cấu trúc hỏi, tuy nhiên, không phải mỗi câu hỏi được phát ra đều nhằm mục<br /> đích hỏi. Một câu hỏi có thể thể hiện những ý định giao tiếp khác nhau: chúng thường không chỉ<br /> thực hiện một hành động mà thực hiện hai hoặc ba hành động ngôn từ. Ý nghĩa của các hành động<br /> này không phải là ý nghĩa thuần túy được quy định trước bởi cấu trúc của hệ thống ngôn ngữ mà<br /> là ý nghĩa thứ hai – ý nghĩa xuất hiện trong quá trình giao tiếp. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ mô<br /> tả một cách hệ thống các nét đặc trưng về mặt ngữ dụng của câu nghi vấn trong tiếng Nga giúp<br /> người học giảm bớt những khó khăn trong việc nghiên cứu ngữ pháp tiếng Nga và nâng cao hiệu<br /> quả giao tiếp với người bản ngữ.<br /> Từ khóa: các ý định giao tiếp, câu nghi vấn, hành động lời nói, nét đặc trưng về mặt ngữ dụng.<br /> <br /> <br /> <br /> 1. ВВЕДЕНИЕ неоднородный по формальной устроенности,<br /> семантике и коммуникативным функциям класс<br /> В современных лингвистических исследованиях предложений. С точки зрения прагмалингвистики<br /> проявляется большой интерес к языковым вопросительные предложения могут служить<br /> средствам, служащим для выражения различных для выражения разных косвенных речевых<br /> коммуникативных интенций говорящего. Язык<br /> актов. Специфика рассматриваемых конструкций<br /> является не только оружием мысли и чувства<br /> заключается в несовпадении плана выражения и<br /> народа, но и мощным инструментом воздействия.<br /> плана содержания. Не существует однозначного<br /> Следовательно, очень важно изучать не только<br /> соотношения между формой и содержанием<br /> структуру грамматической и лексической<br /> единицы и её значения в языковой системе, речевого акта, т.е. одна и та же лингвистическая<br /> но в то же время надо принимать во внимание форма может выражать различные<br /> социолингвистический и прагматический коммуникативные интенции, и, наоборот, чтобы<br /> контексты, определяющие её функционирование выразить какую-либо интенцию, существует<br /> в коммуникации. Выбор языковых единиц огромное множество лингвистических средств.<br /> является одним из центральных понятий в Итак, наша статья посвящена систематическому,<br /> прагматике. В русском языке вопросительные всестороннему описанию прагматических<br /> предложения представляют собой большой и особенностей вопросительных предложений.<br /> <br /> <br /> KHOA HỌC NGOẠI NGỮ QUÂN SỰ<br /> Số 4 - 11/2016 11<br /> v LÝ LUẬN NGÔN NGỮ<br /> <br /> <br /> 2. СОДЕРЖАНИЕ языкового действия. Понятие речевой интенции<br /> включает в себя и коммуникативное намерение<br /> 2.1. Прагматика в интерпретации говорящего, и его информационное намерение, и<br /> вопросительных предложений пропозитивное содержание высказывания (Остин<br /> Дж. (1976), 4, с.22).<br /> В свете того, что язык представляет собой<br /> семиотическую систему, один из основателей Согласно теории речевых актов Дж. Р. Серля, в<br /> лингвистической прагматики - Чарльз Моррис, значении любого высказывания можно выделить<br /> отмечает, что прагматика обращает внимание две составляющие: пропозициональное<br /> на “отношение знаков к их пользователям, и содержание и иллокутивную силу, приложенную<br /> всесторонне он (прагматизм) обосновал важное к этому пропозициональному содержанию (Серль<br /> значение этого отношения для понимания Дж. Р. (1986), 5, c. 112). Иллокутивное значение<br /> мыслительной деятельности” (Моррис Ч. (1983), может быть первичным, имеющим формальные<br /> 4, с. tr. 98). В работах, выполненных в русле эксплицитные признаки, или быть имплицитным<br /> коммуникативно-прагматического изучения (косвенным). Вторичное значение часто не имеет<br /> речевого общения, лингвисты обращают формальных признаков, однако оно может быть<br /> внимание на функционирование языка в дискурсе идентифицировано благодаря контексту или<br /> и в социальном или личностном контексте. коммуникативной ситуации (Безменова Л.Э.,<br /> Прагмалингвистика изучает процесс производства 1, c. 42). Смысл высказывания тесно связан с<br /> и восприятия речи, всесторонне исследует единицу ситуативностью. Например, вопросительное<br /> общения – речевой акт с позиции говорящего и его предложение: У вас есть спички? очень редко<br /> адресата. В прагмалингвистические исследования выступает в своём буквальном значении, а<br /> уже были включены речевые интенции, благодаря прагматической интерпретации<br /> мотивирующие речевые акты говорящего. В них вопроса, мы имеем в виду выражение “Я хочу<br /> ещё была проведена классификация речевых спросить у вас спички, потому что я хочу<br /> интенций по их типам и классам. Можно сказать, курить, но сначала должен осведомиться,<br /> что разработаные работы связаны с изучением есть ли этот предмет у вас”. В своей теории<br /> интенциональных смыслов (http://www.pendia. релевантности Спербер и Уилсон утверждают,<br /> ru/77/296/996.php). что часто именно высказывания, имеющие<br /> буквальный смысл, являются маркированными<br /> Прагматически ориентированные исследования и звучат менее естественно, чем высказывания с<br /> пытаются объяснить те специфические процессы, косвенным смыслом. Например, высказывание<br /> которым подвержены вопросы при переходе Она настоящая змея, имеющее косвенный<br /> от первичной функции запроса информации метафорический смысл, звучит гораздо более<br /> к некоторым другим функциям, отличным от естественно, чем высказывание с синонимичным<br /> собственно вопросительной. Для лингвистической смыслом “Она очень злая”. Мы разделяем точку<br /> интерпретации вопросительных высказываний зрения Спербера и Уилсон. Вопросительные<br /> акцент был сделан на отношении формальных конструкции типа: Не надеть ли тебе белую<br /> знаков к интерпретаторам: вопросительные рубашку? или Не могла бы ты надеть белую<br /> высказывания определяются через интенцию рубашку? (значение предположения или просьбы)<br /> говорящего и тогда формально вопросительные являются более употребительными, чем “Я<br /> высказывания переходят в категорию других тебе предлагаю надеть белую рубашку” или “Я<br /> речевых актов (http//cyberlenka.ru/article/ тебя прошу надеть белую рубашку”. Вопрос:<br /> linguisticheskya-pragmatica+teoriya-recheyh-aktov- Откуда ему знать? также воспринимается более<br /> kak-nayychnyy-metod-). Английский логик Дж. естественно, чем ассертивное высказывание “Он<br /> Остин ввёл различение трёх уровней речевого этого знать не может” (Безменова Л.Э., 1, c. 72).<br /> акта, которые выделяются по прагматическому Вопросительное предложение: Что же может<br /> критерию отношения говорящего к быть прекраснее внезапной смерти? полностью<br /> высказыванию: локутивный, иллокутивный и отражает истинный смысл по сравнению с<br /> перлокутивный, соответствующие трём уровням аналогичным высказыванием “Ничто не может<br /> <br /> <br /> KHOA HỌC NGOẠI NGỮ QUÂN SỰ<br /> 12 Số 4 - 11/2016<br /> LÝ LUẬN NGÔN NGỮ v<br /> <br /> <br /> <br /> быть прекраснее внезапной смерти”. Ведь в ассертивных конструкций типа Дайте, покажите,<br /> данном случае говорящий может вкладывать скажите, приходите, возьмите, пожалуйста или Я<br /> сюда оттенок иронии и иметь в виду, что ничего вас прошу, Я вас приглашаю, Я Вам советую, Я Вам<br /> хорошего во внезапной смерти нет, а не то, что предлагаю… часто выражаются с помощью именно<br /> внезапная смерть прекрасна. В этой интерпретации вопросительных конструкций: У Вас есть / нет…?,<br /> риторический вопрос и ирония соединяются в Не могу ли я попросить Вас…?, Можно попросить<br /> одном высказывании, представляющем собой Вас? Вы не можете…?, Вы не могли бы…?, Вас не<br /> речевой акт “косвенный вдвойне” (Термин автора. затруднит…?, Может быть, Вы…? Нельзя ли<br /> См. Lindstrom, 7, с. 371-381). пригласить Вас…?, А не лучше ли…?, Почему бы<br /> Вам не…?, Как насчёт…? Анализируя данные<br /> 2.2. Вопросительные конструкции для примеры, можно отметить, что вышеданные<br /> выражения коммуникативных интенций вопросительные конструкции имеют директивное<br /> значение. Многие речевые акты, которые не могут<br /> В общении вопрос выражается чаще всего в получить прямого выражения, осуществляются<br /> виде вопросительного предложения, хотя не косвенно: А почему ты спрашиваешь? – желание<br /> всякое вопросительное предложение является уточнить смысл прозвучавшего вопроса; - А<br /> вопросом. В естественном языке существует что, если на выборах победят ставленники<br /> большое количество конструкций для выражения мафии? – Ну и что? (Ну и что? - выражение<br /> не значения, предусмотренного системой языка, безразличия). Множество сообщений, как<br /> а вторичного значения, которое проявляется это очевидно, несёт в себе дополнительные<br /> в процессе коммуникации. Речевые акты, иллокутивные функции. Косвенные речевые<br /> выраженные с помощью таких конструкций, акты используются для придания высказыванию<br /> являются косвенными речевыми актами. более вежливой формы. Говорящий, употребляя<br /> Они выражают разнообразные модально- косвенный речевой акт, рассчитывает на<br /> экспрессивные значения: Не скажете ли несколько понимание слушающего, связанное с опорой<br /> слов? Не могли бы вы зайти за мной? (вежливое на фоновые знания, пресуппозиции, а также на<br /> побуждение); Вы знаете Ивана Ивановича? – Кто конвенции – неписаный договор, установления,<br /> же не знает Ивана Ивановича? (риторическое принятые в данном сообществе. Так, узуальные<br /> утверждение или отрицание); Как дела?, Как употребления вопросов вместо побуждений<br /> поживаешь?, Как жизнь?, Ну как ты?, Что нового? (особенно просьб) сделали такие косвенные<br /> (выражение различного рода приветствий).... речевые акты конвенциональными: Вы не можете<br /> Согласно Дж. Р. Серлю, косвенные речевые акты подвинуться?; Вам не трудно пересесть на другой<br /> представляют случаи, когда один иллокутивный стул?. Способом привлечения внимания является<br /> акт осуществляется опосредованно, путём просьба разрешить задать вопрос, повести<br /> осуществления другого (Серль Дж. Р., 5, c. 196), беседу: Можно (вас) спросить?; Можно задать<br /> т.е. один локутивный акт может выражать разную вопрос?; Разрешите (вас) спросить?, a также<br /> иллокутивную силу, и в случае несоответствия непринуждённое Можно вас (тебя) на минутку?....<br /> между локутивной формой речевого акта и его<br /> иллокутивной силой, можно говорить о косвенном Вопросительные конструкции могут<br /> речевом акте. использоваться не только для выражения<br /> директивного значения. С помощью<br /> Одна и та же вопросительная конструкция может вопросительных конструкций может быть также<br /> выражать различные коммуникативные интенции выражено значение предположения. В русском<br /> и в то же время одни и те же интенции могут языке в этом случае можно употребить целый<br /> быть выражены различными лингвистическими ряд различных конструкций, например: Вы идёте<br /> средствами. В большинстве случаев один и на кафедру, не правда ли?, не так ли?, да?, верно?,<br /> тот же вопрос может осуществить по меньшей что ли?, конечно?, так?; Вы, кажется, идёте на<br /> мере два речевых акта. Просьба, приглашение, кафедру?; Значит, Вы идёте на кафедру?; Вы,<br /> совет, предложение кроме побудительных и должно быть, идёте на кафедру?....<br /> <br /> <br /> KHOA HỌC NGOẠI NGỮ QUÂN SỰ<br /> Số 4 - 11/2016 13<br /> v LÝ LUẬN NGÔN NGỮ<br /> <br /> <br /> Вопросительные конструкции используются Приглашение собеседника пойти куда-либо<br /> также для придания высказыванию различных вместе сочетает в себе и значение побуждения<br /> эмоциональных оттенков. Для выражения к совместному действию. Приглашение<br /> возмущения и удивления используются выражается разными языковыми средствами<br /> вопросительные конструкции с частицами и в каждой языковой форме оно носит какой-<br /> что, ли и ну: Да ты что?, Да что Вы?, Ой ли?, Да то дополнительный оттенок. Стилистически<br /> ну?.... Вопросы-порицания имеют формальные сниженным, непринуждённым приглашением<br /> признаки вопросов, но на самом деле не является односоставное определённо-личное<br /> содержат никакого запроса информации: вопросительное предложение Придёшь ко мне?;<br /> Разве можно обманывать, быть жадным, Пойдёшь в кино? Вопрос-приглашение может быть<br /> драться?; Куда смотрит правительство? О уточняющим, когда он сопровождает собственно<br /> чём думают твои родители?); У тебя есть приглашение, например: Приходи ко мне завтра.<br /> голова?; У тебя есть совесть?.... Вопросительные Придёшь?; Пойдём в кино. Пойдёшь? Приглашение-<br /> предложения часто имеют субъективно- побуждение может содержать вопрос о желании,<br /> модальную окраску. В них может выражаться возможностях, согласии собеседника куда-либо<br /> предположение (Опять  будем  встречать  кого- пойти: Ты (вы) хочешь (-тите) пойти со мной…?/<br /> нибудь?); неуверенность Ты (вы) не хочешь(-тите) сходить…?/Не хочешь(-<br /> (Вы  как  будто  змеям  сочувствуете?); тите) ли ты (вы) пойти…?/Не хотел(-а, -и) бы<br /> эмоциональные восклицания (Ты что, ты (вы) пойти…?; Ты (вы) можешь(-ете) пойти<br /> с ума сошёл? Спятил?)…. Вопрос может (со мной)… ?/Ты (вы) не можешь(-ете) пойти (со<br /> совмещаться также с теми значениями, которые мной)… ?/Можешь(-ете) ли ты (вы) пойти (со<br /> обычно выражаются невопросительными мной)… ?/Не можешь(-ете) ли ты (вы) пойти (со<br /> предложениями: вопрос  Ведь  ты  домой мной)… ?/Согласитесь ли вы пойти (со мной)…<br /> идёшь? содержит элемент утверждения; ?/Не согласитесь ли вы пойти (со мной)…? В<br /> вопрос  Молока  не  продашь  ли,  хозяюшка? качестве ненастойчивого, некатегорического<br /> содержит просьбу; приглашения-побуждения могут использоваться<br /> вопрос  Почему  бы  не  вспоминать  почаще выражения, заключающие в себе значение<br /> об этом опыте? содержит совет. Предложения в обсуждения предложения с собеседником,<br /> форме вопроса содержат скрытое утверждение совета с ним: Не сходить ли нам…?; Не пойти<br /> или скрытое отрицание:  Кто не проклинал ли нам…? (Не сходить ли нам вечером к маме?;<br /> станционных смотрителей, кто с ними не Не пойти ли нам пообедать вместе?). Кроме<br /> бранивался? (А. С. Пушкин); Какой учитель не того, в побуждающей функции употребляются<br /> мечтал об этом? (скрытое утверждение); В вопросительные односоставные предложения<br /> корыте много ли корысти? (А. С. Пушкин); Как с глаголом 1-го лица множественного числа<br /> укутали ребёнка! - Кто же так одевает детей?; будущего времени Сходим (в кино)?; Пообедаем<br /> Разве такое забудешь? (скрытое отрицание); (вместе)?; Погуляем? (Почитаем Вознесенского?;<br /> вежливое побуждение: Не скажете ли несколько Посидим на скамеечке?; Может быть, зайдём<br /> слов? Не могли бы вы зайти за мной?; Не могли ко мне?). Фразы эти имеют непринуждённый,<br /> бы вы открыть окно?; пожелание, совет: фамильярно-дружеский оттенок. Возьмём ещё<br /> Зачем красить крышу в зелёный цвет?; Не пример: при обращении к знакомому может<br /> сходить ли тебе к врачу?; деликатную или следовать уточняющая реплика, если голос в<br /> нерешительную просьбу: Не поможешь ли ты трубке, произнёсший первую реплику, прозвучал<br /> мне?; Зачем ты открыл окно?!  ; Вы не поможете нечётко: Простите, это Александр Алексеевич?<br /> мне открыть этот замок?; Не взять ли тебе (вежливое уточнение); Это Александр<br /> отпуск?. Можно привести вопрос, выражающий Алексеевич? (нейтральное уточнение); Это ты,<br /> эмоциональную реакцию говорящего: Сашa? (фамильярно-дружеские уточнения);<br /> эмоциональную констатацию факта, оценку, Сашa, ты? (фамильярно-дружеские уточнения).<br /> отношение, аффективное состояние: Да вы Также репликой отказа, сигналом того, что номер<br /> что, смеётесь надо мной?; Как вам не совестно?; А, набран неверно, могут служить вопросительные<br /> так вы не уехали?... Приведём и другие примеры: выражения типа Куда вы звоните?; Вы какой номер<br /> <br /> <br /> KHOA HỌC NGOẠI NGỮ QUÂN SỰ<br /> 14 Số 4 - 11/2016<br /> LÝ LUẬN NGÔN NGỮ v<br /> <br /> <br /> <br /> набрали?; Вы правильно набрали? (стилистически 5. Серль Дж.Р. (1986), Косвенные речевые акты<br /> сниженные); Вы куда звоните?; Вы что набрали? // Новое в заруб. лингв. Вып. 17: Теория речевых<br /> (стилистически сниженные). актов. М.: Прогресс,. С. 195–222.<br /> <br /> Употребление вопросительных конструкций для 6. Grice H.P. (1975), Logic and Conversation. New York.<br /> выражения косвенных речевых актов является Academic Press.<br /> известным лингвистическим феноменом,<br /> поэтому кроме cобственно вопросительной 7. Lindstrom L. (1996), Fonctions pragmatigue non<br /> функции, направленной на получение какой-либо<br /> interrogatives des questions en francias. Actes du XIIIe<br /> информации, можно выделить такие функции<br /> Congres des Romanistes Scandinaves. Universite de<br /> вопросительных предложений как директивная,<br /> ассертивная, фатическая (или регулятивная) и Jyvaskyla.<br /> экспрессивная (или аффективная). Для выражения<br /> 8. Moeschler J., Reboul A. (1998), Pragmatique du<br /> вышеперечисленных функций в русском языке<br /> существуют различные лингвистические индикаторы discours. Paris. Armand Colin.<br /> косвенного значения вопросительных конструкций.<br /> 9. Sperber D., Wilson D. Relevance. (1986),<br /> 3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ Communication and Cognition. Oxford. Blackwell.<br /> <br /> Прагматический подход учитывает значимый 10. <br /> компонент языковых единиц, который связан<br /> с человеком, использующим язык как орудие<br /> общения. Прагматика позволяет полно и адекватно<br /> анализировать вопросы как речевые акты с учётом PRAGMATICS OF INTERROGATIVE<br /> всех компонентов, составляющих характерные SENTENCES IN RUSSIAN<br /> черты вопроса. Вопросительные предложения<br /> DOAN THUC ANH<br /> выполняют разные функции. Первая функция<br /> вопросов – поиск информации. С точки зрения Abstract: In the study of modern linguistics,<br /> прагмалингвистики вопросительные предложения from the perspective of pragmatics, the issue<br /> могут служить для выражения приветствия, related to question is often interested by<br /> привлечения внимание, совета, побуждения, researchers because of their function. We use<br /> предположения, возмущения, удивления, questions to ask for information; however, not<br /> риторического вопроса, отрицания, и другие./. every question is for the purpose of asking. A<br /> question can show different communication<br /> Список литературы: intentions. They express not only one but also<br /> two or three actions of words. Meaning of<br /> 1. Безменова Л.Э,  Теория речевых актов.<br /> these actions is not a pure sense determined<br /> Учебно-методическое пособие// this article, we will describe characteristics in<br /> terms of pragmatics of question in Russian<br /> 2. Моррис Ч. (1983), Основание теории знаков.<br /> systematically with the aim of helping Russian<br /> Семиотика. Под редакцией Ю.С.Степанова. М.<br /> learners alleviate difficulties in studying<br /> Russian grammar and improve communication<br /> 3. Научная библиотека Кибер Ленинка:<br /> efficiency with native speakers.<br /> question, speech act, characteristics in terms of<br /> pragmatics.<br /> 4. Остин Дж. (1976) Слово как действие. Новое в<br /> зарубежной лингвистике. Вып. 17. М..<br /> <br /> <br /> KHOA HỌC NGOẠI NGỮ QUÂN SỰ<br /> Số 4 - 11/2016 15<br />
ADSENSE

CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2