intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Bút tích Hồ Chí Minh - Thư pháp thơ: Phần 1

Chia sẻ: Lê Na | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:97

147
lượt xem
22
download
 
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

Các thế hệ người dân Việt Nam đang không ngừng học tập tư tưởng Hồ Chí Minh qua thơ văn của Người, vị lãnh tụ kính yêu của nhân dân Việt Nam, danh nhân văn hoá lớn của dân tộc ta và thế giới. Vốn xuất thân trong một gia đình nhà nho yêu nước, am thông Hán học từ thuở thiếu thời, trong di sản tinh thần vô giá mà Người đã để lại cho nền văn học nước nhà, thơ chữ Hán chiếm một vị trí vô cùng quan trọng. Thơ chữ Hán Hồ Chí Minh có sức hấp dẫn rất mạnh với người đọc nói chung, với các nhà nghiên cứu nói riêng. Tài liệu sau đây giới thiệu thư pháp thơ Hồ Chí Minh. Tài liệu gồm 2 phần, sau đây là phần 1.

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: Bút tích Hồ Chí Minh - Thư pháp thơ: Phần 1

  1. NHÀ XUẤT BẢN T ư PH Á P HÀ NÒI - 2007
  2. Mã số: TPI-; - 07 - 07
  3. C H Ủ TỊCH HỒ C H Í MINH v ĩ ĐẠI S Ố N G MẢI T R O N G sự N G H I Ệ P C Ủ A C H Ú N G TA 5
  4. LỜI GIỚI THIỆU ác t h ế hệ người dâ n Việt N a m đa ng khô ng ngừng học tập tư tưởng C Hồ Chí Minh qua thơ văn của Người, vị lãnh tụ kính yê u của nhân dân Việt Na m, danh nhân văn hoá lớn của dân tộc ta và thê giới. Vố n xuất thâ n trong m ột gia đình nhà nho y ê u nước, a m th ôn g Hán học từ thuở thiếu thời, trong di sản tinh thần vô giá mà Người đã đ ể lại cho nền văn học nước nhà, thơ c hữ H á n c h iế m mộ t vị trí vô c ù n g quan trọng. Th ơ chữ H án Hồ Chí Minh có sức h ấ p d ẫ n rất m ạ n h với người đọc nói chung, với c ác nhà n g hiê n cứu nói riêng. Hơn nửa t h ế kỷ qua, đã có kh ôn g ít cô ng trình ng hiê n cứu, SƯU t ầ m thơ chữ Hán Hồ Chí Minh ra đời, trong đó tập thơ "T h ơ c h ữ H án H ồ C h í M inh - Chú thích - Thư p h á p " của G iá o sư H o à n g Tr an h do Nhà x u ấ t bản Chính trị qu ốc gia Hồ Chí Minh ấn hành, tôi cho là đầ y đủ nhât. Thơ chữ Hán Hổ Chí Minh p h ầ n lớn là thơ tứ tuyệt Dường luật (thất ngôn, ngũ ngôn), nhưng c hú ng ta cũ ng g ặ p trong đó một s ố bài thơ cách tân với thể thơ tự do, tự nhiên đ ể khôn g quá gò bó. Đ ọc tập thơ của Nhà xuât b ả n Chính trị quốc gia, thây p hầ n phiên â m và bài dịch khá cẩn thận, tôi lây làm tâ m đắc, coi như bài học ôn tập chữ Hán, nhưng vì bản in chữ "khải" quá nhỏ có ph ần khô khan; tôi cao hứng c h é p lại và xin p h é p phóng bút nhanh cho thoải mái theo p ho ng cách riêng của mình, mỗi bài thơ viết như "một bức thư p h á p " có đ ầ y đủ lạc khoả n, ấn ch ươn 2 đ ể biếu các bạn thưởng lãm. N ế u có chỗ nà o thả o quá tay, xin bạn đọc bỏ quá cho. Với tâm lòng n g ư ỡ n s mộ thơ chữ H á n Hồ Chí Minh, nhân dịp kỷ niệm 1 17 n ă m ng ày sinh của Người (19/5/1890 - 19/5/2007), tôi xin được ra tập T h ư p h á p (Calligraphy) này. M ặ c dù tôi c h é p vẫn chưa hết, song cũng phần n à o thế hiện được t ấ m lòng y ê u quý Bác, ph ầ n n à o giú p cho cá c bạn luyện thư pháp. Âu cũ n g là có ích. H à Nội, tháng 5 năm 2007 Hương N a m - T r ầ n Đ ứ c c ả n h 7
  5. MỤC LỤC Trang 7. Lời giới thiệu 15. Ngục trung nhật ký Nhật ký trong tù 17. Khai quyển Mở đầu tập nhật ký 18. Tại Túc Vinh nhai bị khâu lưu Bị bắt giữ ở phố Túc Vinh 19. Nhập Tĩnh Tây huyệi 1 ngục Vào nhà ngục huyện Tĩnh Tây 20. T h ế lộ nan (tam thủ - kỳ I) Đường đời hiểm trở (ba bài - bài I) 21. T h ế lộ nan (kỳ II) Đường đời hiểm trở (bài II) 22. T h ế lộ nan (kỳ III) Đường đời hiểm trở (bài III) 23. Tảo (nhị th ủ ) Buổi sớm 24. Ngọ Buổi trưa 25. Ngọ hậu Quá trưa 26. Vãn Chiều hôm 27. Tù lương Cơm tù 28. Nạn hữu xuy địch Người bạn tù thổi sáo 29. Cước áp (nhị thủ) Cái cùm (hai bài) 30. Học dịch kỳ (tam thủ - k ỳ I) Học đánh cờ (ba bài - bài I) 31. Học dịch kỳ (kỳ II) Học đánh cờ (bài II) 32. Học dịch kỳ (kỳ III) Học đánh cờ (bài III) 33. Vọng nguyệt Ngắm trăng 34. Phân thuỷ Chia nước 35. Trung thu Trung thu 35. Đổ Đánh bạc 37. Đổ phạm Tù cờ bạc 3i. Nạn hữu Mạc mỗ Bạn tù họ Mạc 9
  6. 39. Nạn hữu nguyên Chủ nhiệm L. Bạn tù L. nguyên là Chủ nhiệm 40. Song Thập nhật giải vãng... Tết Song Thập bị giải đi... 41. Tẩu lộ Đi đường 43. Mộ Chiều tối 44. Dạ túc Long Tuyền Đêm ngủ ở Long Tuyền 45. Điền Đông Điền Đông 46. Sơ đáo Thiên Bảo ngục Mới đến nhà lao Thiên Bảo 47. Nạn hữu chi thê thám giam Vợ người bạn tù đến nhà lao thăm chồng 48. Các báo: Hoan nghênh Uy Ky.. Các báo đăng tin: Hội họp lớn ... 49. Tự miễn Tự khuyên mình 50. Dã cảnh Cảnh đồng nội 51. Chúc than Hàng cháo 52. Quả Đức ngục Nhà lao Quả Đức 53. Long An Lưu sở trưởng Sở trưỡng Long An họ Lưu 54. Tảo giải (nhị thủ) Giải đi sớm (hai bài) 55. Đồng Chính Đồng Chính 56. Nạn hữu đích chỉ bị Chiếc chăn giấy của người bạn tù 57. Dạ lãnh Đêm lạnh 58. Bang Dây trói 59. Lạc liễu nhất chích nha Rụng mất một chiếc răng 60. Long An - Đồng Chính Long An - Đồng Chính 61. Nhai thượng Trên đường phố 62. Lộ thượng Trên đường 63. Trưng binh gia quyến Gia quyến người bị bắt lính 64. Giải trào Pha trò 65. Vãng Nam Ninh Đi Nam Ninh 66. Cảnh binh đảm trư đồng hành Cảnh binh khiêng lợn cùng đi 67. Đ iệ t l ạ c Hụt chân ngã 68. Bán lộ tháp thuyền phó Ung Giữa đường đáp thuyền đi Ung Ninh 69. Nam Ninh ngục Nhà ngục Nam Ninh 71. Nạp muộn Buồn bực 72. Thính kê minh Nghe gà gáy 10
  7. 73. Nhất cá đổ phạm "ngạnh" liễu Một người tù cờ bạc "chết cứng" 74. H ự u n h ấ t c á .. . Lại một người nữa... 75. CâVn yên (Chỉ yên đích) Cấm hút thuốc (thuốc lá) 76. Dạ bán văn khốc phu Nửa đêm nghe tiếng khóc chồng 77. Hoàng hôn Hoàng hôn 78. Công kim Tiền công 79. Thụy bất trước Ngủ không được 80. ứ c hữu Nhớ bạn 81. Lại sang Ghẻ lở 82. Văn thung mễ thanh Nghe tiếng giã gạo 83. Song thập nhất (tam thủ - kỳ nhất) Ngày 11 tháng 11 (ba bài - bài I) 84. Song thập nhât (kỳ nhị ) Ngày 11 tháng 11 (bài II) 85. Song thập nhât (kỳ tam) Ngày 11 tháng 11 (bài III) 86. Cảnh báo Báo động 87. Chiết tự Chiết tự 88. “Lữ q u á n ” “Quán t r ọ ” 89. Tảo tình Nắng sớm 90. Anh phỏng Hoa đoàn Đoàn đại biểu Anh sang thăm Trung Hoa 91. Giải vãng Vũ Minh Giải đi Vũ Minh 92. Bào Hương cẩu nhục Thịt chó ở Bào Hương 93. Trúc lộ phu Phu làm đường 94. Ngục đinh thiết ngã chi sĩ - đích Lính ngục đáng cắp mất chiếc gậy của ta 95. Đăng quang phí Tiền đèn 96. Ngục trung sinh hoạt Sinh hoạt trong tù 97. Quách tiên sinh Tiên sinh họ Quách 98. Mạc ban trưởng Trưởng ban họ Mạc 99. Thiên Giang ngục Nhà lao Thiên Giang 101. Tháp hoả xa vãng Lai Tân Đáp xe lửa đi Lai Tân 102. Tha tưởng đào Anh ấy muốn trốn 103. Lai Tân Lai Tân 104. Đáo Liễu Châu Đến Liễu Châu 105. Cửu bất đệ giải Giam lâu không được chuyển 11
  8. 106. Dạ bán Nửa đêm 107. Đáo Trưởng quan bộ Đến dinh Trưởng quan 108. Bệnh trọng Om nặng 109. Đáo Q uế Lâm Đến Quê Lâm 110. Nhập lung tiền Tiền vào nhà giam 111. Vô đề (nhị thủ - kỳ I) Không đề (hai bài - bài I) 112. Vô đề (kỳ II) Không đề (bài II) 113. Đáo đệ tứ Chiến khu... Đến Cục Chính trị Chiến khu IV 114. Chính trị bộ cấm bê thất Nhà giam của Cục Chính trị 115. Mông ưu đãi Được Ưu đãi 116. Triêu cảnh Cảnh buổi sớm 118. Thanh minh Tiết thanh minh 119. Vãn cảnh Cảnh chiều hôm 120. Hạn chế BỊ hạn chê 121. Dương Đào bệnh trọng Dương Đào ốm nặng 122. Bất miên dạ Đêm không ngủ 123. Cửu vũ Mưa lâu 124. Tích quang âm Tiếc ngày giờ 125. Độc Tưởng công huân từ Đọc lời giáo huấn của ông Tưởng 126. Lương Hoa Thịnh tướng quân... Tướng quân Lương Hoa Thịnh... 127. Trần Khoa Viên lai thám Khoa Viên họ Trần tới thăm 128. Hầu chủ nhiệm ân tặng nhất bộ thư Chủ nhiệm họ Hầu tặng một bộ sách 129. Mông thượng lệnh... Được lệnh trên cho đi lại... 130. Thu dạ Đêm thu 132. Khán "Thiên gia thi"... Cảm tưởng đọc "Thiên gia thi" 133. Tức cảnh Tức cảnh 134. Kết luận Kết luận 136. Tân xuât ngục, học đăng sơn Mới ra tù, tập leo núi 137. Thướng sơn Lên núi 138. Nguyên tiêu Rằm tháng giêng 139. Báo tiệp Tin thắng trận 140. Tặng Bùi Công Tặng cụ Bùi 12
  9. 141. Thu dạ Đêm thu 143. Vô đề Không đề 144. Tặng Võ Công Tặng cụ Võ 145. Tư chiến sỹ Nhớ chiến sỹ 146. Đối nguyệt Đối trăng 147. Tại Nam Ninh tặng... Tặng đồng chí Trần Canh tại Nam Ninh 148. Ly Bắc Kinh Rời Bắc Kinh 149. Quá Hồ Bắc Qua Hồ Bắc 150. Quá Trường Sa Qua Trường Sa 151. Ngọ quá Thiên Giang Buổi trưa qua Thiên Giang 152. Cận Long Châu Đến gần Long Châu 153. Đăng sơn Lên núi 155. Tại Việt Bắc tặng Trần Canh... Tặng đồng chí Trần Canh tại Việt Bắc 156. Thất cửu Sáu mươi ba tuổi 157. Tầm hữu vị ngộ Tìm bạn không gặp 158. Vạn Lý Trường Thành Vịnh Vạn Lý Trường Thành 160. Vọng Thiên San Trông Thiên San 161. Q u ế Lâm phong cảnh Phong cảnh Quê Lâm 163. Vịnh Thái Hồ Vịnh Thái Hồ 164. Phỏng Khúc Phụ Thăm Khúc Phụ 165. Hoàng Sơn nhật ký (lục thủ - kỳ I) Nhật ký Hoàng Sơn (sáu bài - bài I) 166. Hoàng Sơn nhật ký (kỳ II) Nhật ký Hoàng Sơn (bài II) 167. Hoàng Sơn nhật ký (kỳ III) Nhật ký Hoàng Sơn (bài III) 168. Hoàng Sơn nhật ký (kỳ IV) Nhật ký Hoàng Sơn (bài IV) 170. Hoàng Sơn nhật ký (kỳ V) Nhật ký Hoàng Sơn (bài V) 171. Hoàng Sơn nhật ký (kỳ VI) Nhật ký Hoàng Sơn (bài VI) 172. Ký Mao Trạch Đông Chủ tịch Gửi Mao Chủ tịch 173. Vô đề Không đề 174. "Nhị vật" "Hai chớ" 175. Mậu thân xuân tiết Tết Mậu Thân 13
  10. N GỤ C TR UN G NHẬT KÝ Thân thể tại ngục trung, Tinh thần tại ngục ngoại. Dục thành đại sự nghiệp, Tinh thần cánh yếu đại. ^ỷi I ể iV.t IẶ N H Ậ T KÝ TRONG TỪ Thân thể ở trong lao, Tinh thần ở ngoài lao. Muốn nên sự nghiệp lớn, Tinh thần càng phải cao. N A M T R Â N dịch 15
  11. Bác Hồ trên đường đi kháng chiến 16
  12. KHAI QU YỂ N Lão phu nguyên bất ái ngâ m thi, Nhân vị tù trung vô sở vi; Liêu tá ngâm thi tiêu vĩnh nhật, Thả ngâm thả đãi tự do thì. %r £ ! 1 [ ề ỉt * ề ấ a 2 , tr> ĩ Ịỉịĩ ịịì Ậ Ẩị $ MỞ Đ Ầ U T ẬP N H Ậ T KÝ Nsâin thơ ta vốn không ham, Nhưng vì trong ngục biết làm chi đây; Ngày dài ngâm ngợi cho khuây, Vừa ngâm vừa đợi đến ngày tự do. N A M T R Â N dịch 17
  13. T Ạ I T Ú C VINH NHAI BỊ KH Â U LƯU Tú c Vinh khước sử dư mông nhục, Cô ý trì diên ngã khứ trình; Gián điệ p hiề m nghi không niết tạo, Bả nhân danh dự bạch hy sinh. Ế I Ặ Ẫ BỊ B Ắ T GI Ữ ở PHỐ TÚ C VINH TÚC Vinh mà đ ể ta mang nhục, Cô ý d ằ n g dai, chậm hước mình; Bịa ch uyệ n tình nghi là gián điệp, Cho người vô cớ mấ t thanh danh. H U Ệ C H I dịch 18
  14. N H Ậ P TĨNH T ÂY HU YỆ N N G Ụ C Ngục trung cựu phạm nghênh tân phạm, Thiên thương tình vân trục vũ vân; Tình, vũ, phù vân phi khứ liễu, Ngục trung lưu trú tự do nhân. Ếế ị Ặ VÀO NHÀ N GỤ C HUYỆN TĨNH T Â Y Trong lao tù cũ đón tù mới, Trên trời mây tạnh đuổi m â y mửa; Tạnh, mưa, mây nổi bay đi hết, Còn lại trong tù khách tự do. N A M T R Â N dich 19
  15. TH Ê LỘ NAN (tam thủ) I Tẩu biến cao sơn dữ tuân nham, Na tri bình lộ cánh nan kham; Cao sơn ngộ hổ chung vô dạng, Bình lộ phùng nhân khước bị giam. í? ĐƯỜNG ĐỜI HIỂM TRỞ (ba bài) I Đi khắp đ è o cao, khắp núi cao, Ngờ đâu đườníi phẳng lại lao đao; Núi cao gặ p hổ mà vô sự, Đường ph ẳn g gặp người bị tông lao. N A M T R Â N dich 20
  16. THÊ LỘ NAN (tam thủ) II Dư nguyên đại biểu Việt Nam dân, Níihĩ đáo Trung Hoa kiến yếu nhân; Vô nại phons ba bình địa khởi, Tông dư nhập ngục tác gia tân. i T r £ ¥ 4 kịí Ẵ ị ' I ịịị I 4ị iv ịj 9 hãrãĩ- Ậ Ị ^ & % *& * ĩ ĐƯỜNG ĐỜI HIỂM TRỞ (ba bài) II Ta là đại biểu dân Việt Nam, Tìm đến Trungcr Hoa đ ể hội đàm; Ai ngỡ đất bằng gây sóng eió, Phải làm "khách C|uv" tại nhà giam! N A M T R Â N dịch 21
  17. THÊ LỘ NAN (tam thủ) III Trung thành, ngã bạn vô tâ m cứu. Khước bị hiềm nghi tô Hán gian; Xử thê nguyên lai phi dị dị, Nhi kim xử t h ế cánh nan nan! ĐƯỜNG ĐỜI HIỂM TRỞ (ba bài) III Ta người ngay thẳng lòng trong trắng, Lại bị tình nghi là Hán gian; Xử th ế từ xưa khôns phải dễ, Mà nay, xử t h ế khó khăn hơn. N A M T R Â N dị c h 22
ADSENSE

CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2