intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

hãy nghĩ tới một con số: phần 2 - nxb lao động

Chia sẻ: Nguyễn Thị Hiền Phúc | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:277

62
lượt xem
6
download
 
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

phần 2 , câu chuyện bắt đầu từ "Đúng mười giờ sáng, gurney gọi cho đồn cảnh sát peony để cho tên, địa chỉ, số điện thoại, và trình bày vắn tắt mối quan hệ giữa anh và nạn nhân..." mời các bạn cùng tham khảo chi tiết nội dung tài liệu.

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: hãy nghĩ tới một con số: phần 2 - nxb lao động

PHẦN II<br /> <br /> NHỮNG TRÒ CHƠI RÙNG RỢN<br /> <br /> 17<br /> Nhuốm Máu<br /> Đúng mười giờ sáng, Gurney gọi cho đồn cảnh sát Peony để cho tên, địa chỉ, số điện<br /> thoại, và trình bày vắn tắt mối quan hệ giữa anh và nạn nhân. Viên cảnh sát mà anh nói<br /> chuyện, trung sĩ Burkholtz, nói với anh rằng thông tin này sẽ được chuyển đến tổ điều<br /> tra phụ trách vụ án thuộc Cục Điều tra Tội phạm thuộc Cảnh sát Bang.<br /> Đinh ninh trong vòng 24 đến 48 tiếng sau cảnh sát mới liên hệ lại nên anh rất ngạc<br /> nhiên khi chưa đầy mười phút sau đã nhận được điện thoại. Giọng nói rất quen thuộc<br /> nhưng không thể nhận ra tức thời, khó nhận biết hơn nữa khi anh ta giới thiệu mà<br /> không nói tên.<br /> “Anh Gurney, tôi là thanh tra cao cấp tại hiện trường Peony đây. Tôi được biết anh có<br /> thông tin gì đó cho chúng tôi.”<br /> Gurney do dự. Anh định yêu cầu viên cảnh sát nói tên – theo đúng quy trình thông<br /> thường của cảnh sát – thì âm sắc của giọng nói ấy bỗng dấy lên ký ức về khuôn mặt và<br /> cái tên đi kèm với nó. Jack Hardwick mà anh nhớ từ một vụ án gây chấn động mà họ<br /> làm chung với nhau là một tay lớn tiếng, tục tằn, mặt đỏ, có cái đầu đinh bạc trước tuổi<br /> và cặp mắt nhợt nhạt của loài chó Bắc Cực. Hắn là tay đùa cợt không biết ngừng nghỉ, và<br /> nửa giờ đồng hồ với hắn lắm lúc tưởng như nửa ngày – một ngày mà ai cũng ước nó sẽ<br /> kết thúc sớm. Nhưng hắn cũng thông minh, ngoan cường, và tệ hơn nữa là nói năng<br /> thẳng tuột chẳng kiêng nể ai.<br /> “Chào Jack,” Gurney vừa nói vừa giấu vẻ ngạc nhiên.<br /> “Sao anh… Chó chết thật! Có thằng chó nào lại nói cho anh biết rồi! Ai nói cho anh<br /> biết vậy?”<br /> “Anh có một giọng nói đáng nhớ mà Jack.”<br /> “Đáng nhớ chó gì! Mười năm rồi còn đếch gì nữa!”<br /> “Chín năm.” Bắt giữ Peter Thú túi. Piggert là một trong những vụ lớn nhất trong sự<br /> nghiệp của Gurney, một vụ đã giúp anh thăng lên hàng thanh tra hạng nhất mà ai cũng<br /> ao ước, và anh nhớ mãi cái ngày ấy.<br /> “Ai nói cho anh biết hả?”<br /> “Chẳng ai nói cả.”<br /> “Khỉ thật!”<br /> Gurney im bặt, nhớ lại cái thiên hướng muốn nói lời cuối của Hardwick và những<br /> <br /> cuộc chuyện trò vớ vẩn cứ kéo dài vô tận cho đến khi hắn hiểu ra điều đó.<br /> Sau ba giây dài đăng đẵng, Hardwick nói tiếp bằng giọng bớt hiếu chiến hơn. “Chín<br /> năm khốn kiếp. Rồi đùng một cái anh ở đâu nhảy ra, nhảy ngay vào giữa một vụ có thể<br /> nói là chấn động nhất bang New York từ lúc anh câu được nửa thân dưới của bà Piggert<br /> từ dưới sông lên. Đúng là trùng hợp.”<br /> “Thật ra thì là nửa thân trên mới đúng Jack à.”<br /> Sau một khoảng lặng ngắn, điện thoại nổ tung tiếng cười inh tai vốn là thương hiệu<br /> của Hardwick.<br /> “À!” hắn hét lên trong hơi thở hổn hển sau tiếng cười inh tai. “Davey ơi, Davey à,<br /> Davey lúc nào cũng khắt khe mấy thứ tiểu tiết cả.”<br /> Gurney hắng giọng. “Anh nói cho tôi biết Mark Mellery chết như thế nào được<br /> không?”<br /> Hardwick do dự. Hắn đang kẹt ở thế khó xử giữa quan hệ cá nhân và nguyên tắc làm<br /> việc, cái thế vốn chi phối phần lớn cuộc sống của cảnh sát và mang đến cho họ phần lớn<br /> những ung nhọt. Hắn quyết định nói ra toàn bộ sự thật – không phải vì hắn buộc phải<br /> làm vậy (Gurney không có chỗ đứng chính thức nào trong vụ án này và không được<br /> phép biết thông tin nào cả) mà vì vụ án mang tính chất man rợ. “Ai đó cứa cổ ông ta<br /> bằng vỏ chai vỡ.”<br /> Gurney ư hự như thể bị đấm vào tim. Tuy vậy, phản ứng đầu tiên này lại được nhanh<br /> chóng thay thế bằng một phản ứng chuyên nghiệp hơn. Câu trả lời của Hardwick đã lấp<br /> vào đúng vị trí một trong những mảnh ghép trong đầu Gurney.<br /> “Có phải là một chai uýt ki không?”<br /> “Làm thế quái nào mà anh biết được vậy hả?” Chỉ trong chín chữ, giọng của Hardwick<br /> chuyển từ sững sờ sang cáo buộc. “Chuyện dài lắm. Anh có muốn tôi tạt qua không?”<br /> “Tôi nghĩ anh nên tạt qua.”<br /> Mặt trời, nếu sáng hôm ấy còn là một chiếc đĩa lạnh lẽo hiển hiện đằng sau lớp màu<br /> nước ảm đạm của màn mây mùa đông, thì giờ đây đã bị bầu trời lổn nhổn, xám xịt che<br /> khuất hoàn toàn. Tia sáng không hắt bóng dường như báo hiệu một điềm gở – bộ mặt<br /> của một vũ trụ lạnh lẽo, lãnh đạm như băng.<br /> Cảm thấy dòng tư tưởng này huyền hoặc một cách đáng ngượng ngùng, Gurney dẹp<br /> nó sang một bên khi anh dừng xe đằng sau hàng xe cảnh sát đậu lởm chởm ven đường<br /> phủ đầy tuyết trước Viện Đổi mới Tâm linh Mellery. Đa số các xe đều mang biểu trưng<br /> vàng lục của Cảnh sát Bang New York, kể cả một chiếc xe tải loại nhỏ đến từ phòng<br /> <br /> giám định pháp y trong vùng. Có hai chiếc màu trắng là xe cảnh sát trưởng, và hai chiếc<br /> màu lục là xe tuần tra của cảnh sát Peony. Anh nhớ lại câu bông đùa của Mellery cùng<br /> với vẻ mặt của y khi cho rằng cảnh sát Peony nghe như tên một tiết mục tạp kỹ đồng<br /> tính.<br /> Những luống cúc tây, sum suê giữa xe và bức tường đá, đã bị thời tiết mùa đông càng<br /> lúc càng khắc nghiệt biến thành một mớ bòng bong toàn cuống nâu chưng diện những<br /> cuộn hoa tuyết lạ lẫm. Anh ra khỏi xe và hướng về phía công vào. Một tay cảnh sát mặc<br /> sắc phục thẳng thớm với cái quắc mắt bán quân sự đứng ở chỗ cổng đang mở. Với một<br /> cảm giác lạ lẫm, Gurney để ý thấy hắn có lẽ trẻ hơn con trai anh một hai tuổi.<br /> “Tôi giúp gì được cho anh?”<br /> Lời nói thì nhã nhặn, nhưng ánh mắt thì không.<br /> “Tên tôi là Gurney. Tôi đến đây để gặp Jack Hardwick.”<br /> Tay cảnh sát trẻ chớp mắt hai lần, một chớp cho mỗi cái tên. Vẻ mặt của hắn cho<br /> thấy ít nhất một trong hai cái tên ấy làm hắn muốn ợ chua.<br /> “Chờ một chút,” hắn vừa nói vừa lấy chiếc máy bộ đàm từ thắt lưng ra. “Anh cần được<br /> hộ tống.”<br /> Ba phút sau, người hộ tống đến – một thanh tra từ Cục Điều tra Tội phạm (BCI) với vẻ<br /> ngoài như muốn học đòi làm Tom Cruise. Bất chấp cái giá buốt của mùa đông, y chỉ mặc<br /> độc nhất một chiếc áo gió đen mở phanh lủng lẳng để lộ ra chiếc áo thun đen và quần<br /> jean. Biết rõ quy chế ăn mặc của cảnh sát bang rất khắt khe nên Gurney hiểu được trang<br /> phục xuềnh xoàng đến thế cho thấy y vừa được gọi đến hiện trường trực tiếp trong khi<br /> đang nghỉ ngoài giờ hoặc đang trong một hoạt động nằm vùng nào đó. Mép khẩu súng<br /> Glock chín li trong bao súng đen mờ trên vai dưới lớp áo gió dường như không chỉ là<br /> công cụ nhà nghề mà còn là lời tuyên bố về thái độ.<br /> “Thanh tra Gurney phải không?”<br /> “Đã nghỉ hưu,” Gurney nói như gắn thêm vào một dấu hoa thị.<br /> “Vậy ư?” Tom Cruise nói một cách hờ hững. “Vậy chắc là hay lắm đây. Theo tôi nào.”<br /> Khi Gurney theo người dẫn đường của mình đi dọc con đường vòng quanh tòa nhà<br /> chính đi về phía khu nhà nằm sau nó, đập vào mắt anh là bộ mặt khác biệt mà lượng<br /> tuyết dày gần tám xăng-ti-mét đã tạo ra ở nơi đây. Đó là một bức tranh sơn dầu giản dị<br /> trên vải bạt không có những chi tiết thừa thãi. Bước vào thế giới tối giản của phong<br /> cảnh trắng sáng này như đang bước vào một hành tinh mới được kiến tạo – một ý nghĩ<br /> hoàn toàn trái ngược với hiện thực bừa bộn nơi dây. Họ vòng quanh ngôi nhà được xây<br /> theo phong cách thời đại George cổ kính nơi Mellery đã sống và dừng lại ở mép hàng<br /> <br /> hiên phủ dày tuyết nơi Mellery chết.<br /> Vị trí cái chết rất rõ ràng. Tuyết còn mang vết hằn của xác, và trải rộng quanh vùng<br /> đầu và vai của vết hằn là một vệt máu khổng lồ. Trước đây Gurney đã thấy sự tương<br /> phản đỏ – trắng kinh tởm ấy rồi. Cái ký ức chưa phai đó xảy ra vào một buổi sáng Giáng<br /> sinh trong năm đầu Gurney còn làm tân binh. Một tay cảnh sát nghiện rượu bị vợ nhốt<br /> bên ngoài nhà đã tự bắn vào tim, ngồi trên đống tuyết mà chết, Gurney cố xua hình ảnh<br /> xưa cũ đó ra khỏi tâm trí rồi tập trung ánh mắt nhà nghề sắc bén vào hiện trường trước<br /> mặt.<br /> Một chuyên gia lấy dấu chân đang ngồi quỳ cạnh một hàng dấu chân trong tuyết sát<br /> bên vệt máu chính, tay xịt lên chúng chất gì đó. Từ chỗ đang đứng, Gurney không thấy<br /> được tấm nhãn trên chai xịt, nhưng anh đoán đó là sáp lấy dấu chân trên tuyết, một hóa<br /> chất dùng để giữ nguyên dấu chân trên tuyết để sau đó có thể đổ vào đó hợp chất tạo<br /> khuôn nha khoa. Dấu chân trên tuyết rất dễ phai, nhưng khi được xử lý cẩn thận sẽ thể<br /> hiện một mức độ chi tiết cực kỳ rõ. Dù trước đây đã chứng kiến quy trình này rất nhiều<br /> lần, nhưng anh vẫn không khỏi thán phục bàn tay vững vàng và sức tập trung cao độ<br /> của người chuyên gia đang tác nghiệp.<br /> Cảnh sát đã chăng dây vàng theo hình đa giác quanh phần lớn khu vực hàng hiên,<br /> bao gồm cả cửa sau căn nhà. Các mặt đối diện hàng hiên cũng được rào thành các dãy<br /> hành lang – để bao bọc và bảo toàn một loạt các dấu chân ra vào rõ rệt theo lộ trình từ<br /> hướng kho thóc lớn cạnh nhà, đến khu vực vết máu, rồi ra khỏi hàng hiên, băng qua<br /> đồng cỏ phủ đầy tuyết về phía khu rừng.<br /> Cửa sau căn nhà đang mở. Một thành viên trong đội điều tra đang đứng chỗ cửa<br /> nghiên cứu hàng hiên từ góc độ của căn nhà. Gurney biết chính xác anh ta đang làm gì.<br /> Khi có mặt ở hiện trường, ta thường bỏ rất nhiều thời gian chỉ để cảm nhận được cái<br /> không khí nơi đây – cố mường tượng lại những gì nạn nhân có thể đã thấy trong những<br /> giây cuối cùng. Việc định vị và thu thập chứng cứ cần tuân theo nhiều quy tắc nằm lòng<br /> – máu, hung khí, vân tay, dấu chân, tóc, sợi vải, mảnh sơn tróc, khoáng vật hay nguyên<br /> liệu thực vật đặt sai chỗ, vân vân – nhưng cũng có một vấn đề rất cơ bản liên quan đến<br /> việc nên chú trọng chứng cứ nào. Nói đơn giản, ta cần luôn cởi mở, sẵn sàng đón nhận<br /> nhiều khả năng khác lý giải chuyện đã xảy ra, nơi xảy ra, và kiểu cách xảy ra, vì nếu nhảy<br /> đến kết luận quá sớm, ta rất dễ bỏ sót những chứng cứ nằm ngoài tầm nhìn của ta về<br /> tình hình hiện tại. Đồng thời, ta phải bắt đầu phát triển ít nhất một giả thuyết lỏng lẻo<br /> để dẫn đường cho ta trong cuộc truy tìm chứng cứ. Ta có thể phạm những sai lầm đau<br /> đớn nếu tự tin quá sớm về kịch bản vụ án nhìn từ bên ngoài, nhưng mặt khác ta cũng có<br /> thể lãng phí nhiều thời gian và nhân lực quý báu nếu dò xét tỉ mỉ một khu vực rộng vài<br /> thước vuông chỉ để tìm kiếm một thứ mà có Chúa mới biết là gì.<br /> <br />
ADSENSE

CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2