intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Tiếng Hán Việt. Cụm từ Hán Việt

Xem 1-20 trên 30 kết quả Tiếng Hán Việt. Cụm từ Hán Việt
  • Ngữ pháp Hán văn cổ là một vấn đề được các giảng viên giảng dạy bộ môn Hán Nôm ở các trường đại học có môn học này rất quan tâm. Bài viết chọn ba văn bản Hán văn được sử dụng giảng dạy trong văn học nhà trường: Thiên đo chiếu, Dụ chư tì tường hịch văn và Bình ngô đại cáo làm tư liệu để tìm hiểu về cụm danh từ trong Hán văn cổ, xác định một số cụm danh từ trong ba văn bản và chỉ ra vị trí ngữ pháp mà cụm danh từ trong Hán văn cổ thường đảm nhiệm trong câu.

    pdf7p mitmit01 18-05-2023 17 3   Download

  • Nối tiếp phần 1, phần 2 của tài liệu "Nghiên cứu thành ngữ Hán Việt" tiếp tục trình bày các câu thành ngữ tiếng Hàn từ âm N đến Z. Mỗi cụm thành ngữ đều sẽ có đầy đủ phiên âm, giải thích rõ ràng các lớp nghĩa đồng thời từ điển còn chỉ ra phạm vi, trường hợp sử dụng thành ngữ một cách phù hợp nhất.

    pdf177p vibugatti 29-08-2022 47 9   Download

  • Luận án "Nghiên cứu đối chiếu trật tự cụm động từ trong tiếng Hán và tiếng Việt" ngoài phần mở đầu và kết luận ra, tổng cộng gồm có 3 chương: Chương 1 Tổng quan nghiên cứu và cơ sở lý luận của đề tài, Chương 2 Đối chiếu trật tự thông thường của cụm động từ trong tiếng Hán và tiếng Việt, Chương 3 Đối chiếu trật tự cụm động từ đặc biệt và biến đổi trật tự từ trong tiếng Hán và tiếng Việt.

    pdf30p thenthen19 07-06-2022 42 6   Download

  • Đề tài nghiên cứu và đánh giá các phương pháp dịch máy, những ưu điểm và hạn chế, sau đó tìm ra phương pháp có hiệu quả và đề xuất áp dụng cho bài toán đề tài đặt ra. Phương pháp dịch thống kê dựa trên cụm từ là phương pháp cho kết quả dịch tốt nhất hiện nay. Điều này được thể hiện của qua các hệ dịch máy của Google, Vietgle. Mời các bạn cùng tham khảo!

    pdf60p heavysweetness 04-08-2021 20 3   Download

  • Bài viết này miêu tả, đối chiếu về phủ định trong tiếng Việt và tiếng Hàn. Dựa vào đặc điểm cú pháp, bài viết miêu tả các loại phủ định ở thành phần câu: loại phủ định ở chủ ngữ, loại phủ định ở vị ngữ, loại phủ định ở thành phần phụ của câu, cụm từ. Dựa vào mối quan hệ giữa phủ định với tình thái trong câu, bài viết miêu tả phủ định với tình thái khách quan, tình thái chủ quan. Bài viết cũng đã trình bày những phương tiện chủ yếu biểu đạt ý phủ định trong câu.

    pdf14p gaunguyen6789 17-10-2019 76 10   Download

  • Nội dung của tạp chí trình bày đặc điểm của cụm từ bốn âm tiết trong tiếng Hán và tiếng Việt; giải nghĩa từ vựng mang thành tố văn hoá trong các giờ thực hành tiếng Nga giai đoạn cơ sở tại Học viện Khoa học Quân sự; đặc điểm giao tiếp của hoạt động dịch nói và việc xây dựng ngữ cảnh giao tiếp trong giờ thực hành dịch nói...

    pdf100p kethamoi 02-10-2019 100 3   Download

  • Tài liệu Topik theo chủ đề - Từ vựng tiếng Hàn được biên soạn với mục đích nhằm nâng cao vốn từ vựng giao tiếp hằng ngày, giúp bạn hiểu 95% ý nghĩa trong mọi ngữ canh, hạn chế lúng túng khi giao tiếp với người gốc Hàn. Hy vọng tài liệu này sẽ giúp các bạn phần nào giao tiếp thành thạo hơn về tiếng Hàn. Mời các bạn cùng tham khảo.

    pdf102p hanh_tv21 07-03-2019 132 15   Download

  • Bài viết trình bày và phân tích điều kiện tồn tại của cụm "phó từ và danh từ" trong tiếng Hán hiện đại. Trong tiếng Hán hiện đại, cấu trúc "phó từ + danh từ" có thể chia làm hai loại: cấu trúc phó danh ngữ pháp và cấu trúc phó danh tu từ.

    pdf7p sansan4 30-05-2018 75 4   Download

  • Bài viết đi sâu phân tích đối chiếu sự giống và khác nhau giữa之chi trong tiếng Hán hiện đại và từ tương đương với nó, qua đó vận dụng vào việc chuyển dịch những cụm từ có liên quan từ tiếng Việt sang tiếng Hán, nhằm tiếp cận với phong cách bút ngữ của người bản ngữ.

    pdf7p truongtien_08 06-04-2018 94 3   Download

  • Hán Việt từ điển sưu tập phần nhiều các từ ngữ và thành ngữ mà Quốc văn đã mượn trong Hán văn, và những từ ngữ trong Hán văn mà Quốc văn có thể mượn thêm nữa để dùng cho rộng, cộng tất cả chừng bốn vạn điều. Ngoài ra lại có hơn năm nghìn chữ một, là những chữ thiết dụng nhất trong Hán văn ngày nay. Mời các bạn cùng tham khảo phần 2 Tài liệu.

    pdf480p doinhugiobay_01 09-11-2015 290 91   Download

  • Tài liệu Tự điển hỏi ngã cung cấp cho người đọc các thuật ngữ tiếng việt và cánh dùng dấu hỏi ngã trong các câu văn nói và viết. Mời các bạn cùng tham khảo phần 1 Tài liệu được sắp xếp theo thứ tự bảng chữ cái.

    pdf91p doinhugiobay_03 17-11-2015 151 25   Download

  • Nối tiếp nội dung của phần 1 Tài liệu Tự điển hỏi ngã, phần 2 cung cấp cho người đọc các các cánh sử dụng dấu hỏi, ngã trong các câu văn nói và viết tiếng Việt. Mời các bạn cùng tham khảo nội dung chi tiết.

    pdf80p doinhugiobay_03 17-11-2015 118 24   Download

  • Mời các bạn cùng tham khảo phần 2 Tài liệu Tập viết tiếng Hàn do Nguyễn Hoàng Thảo Ly biên soạn. Dưới các từ, cụm từ có diễn giải tiếng Việt, bạn đọc có thể vừa học viết, vừa học được từ vựng. Tài liệu là Tài liệu học tập, tham khảo hữu ích cho những ai đang muốn học viết và đang luyện viết tiếng Hàn.

    pdf62p talata_10 24-03-2015 267 51   Download

  • Giáo án Tiếng việt lớp 2 MÔN: TẬP ĐỌC Tiết: TRÊN CHIẾC BÈ I. Mục tiêu 1. Kiến thức: Hiểu được các từ khó...- Hiểu nội dung bài tả cảnh đi chơi trên sông đầy thú vị của đôi bạn Dế Mèn và Dế Trũi, cảm nhận được tình bạn bè đẹp đẽ và đáng yêu. 2. Kỹ năng: Đọc các từ có vần dễ lẫn: ao, eo, iếc, ước. Biết nghỉ hơi đúng sau các dấu câu, các cụm từ. Bước đầu biết đọc theo giọng văn miêu tả...3. Thái độ: Cảm nhận tình bạn đẹp đẽ. II. Chuẩn bị GV: Tranh, bảng cài: Từ, câu.Bảng phụ đoạn 2. HS: SGK..III. Các hoạt động Hoạt động của Thầy 1. Khởi động (1’) 2.

    doc5p phuonglinh85 06-08-2014 512 23   Download

  • Mục đích của bài học Tập đọc: Tiếng vọng giúp HS đọc đúng các tiếng, từ ngữ khó hoặc dễ lẫn do ảnh hưởng của phương ngữ. Đọc trôi chảy được toàn bài thơ, ngắt nghỉ hơi đúng giữa các dòng thơ, cụm từ, nhấn giọng ở những từ ngữ gợi tả cảm xúc xót thương, ân hận của tác giả.

    doc3p hoathile15101960 26-03-2014 296 21   Download

  • Tài liệu gồm các nội dung chính: Bảng chữ cái tiếng Hàn, phong cách ngôn ngữ Hàn, chữ số Hàn, từ để hỏi-câu hỏi, phủ định, các thì trong tiếng Hàn, các cụm từ nối trong tiếng Hàn, từ vựng, các câu sử dụng trong lớp học, các tình huống giao tiếp thông dụng, các bài đàm thoại, biến bảo giao thông, các kí hiệu khác, bài tập luyện dịch.

    pdf195p ngoynhi93 28-06-2013 2394 882   Download

  • . Trắc nghiệm khách quan: Viết một cụm từ bạn cần dạy lên bảng (“That’s none of your business” chẳng hạn) và đưa ra 4 tình huống khác nhau có thể là ngữ cảnh sử dụng thích hợp của nó. Nhiệm vụ của học sinh là tìm ra ngữ cảnh thích hợp của cụm từ cũng như loại trừ những phương án trả lời không thích hợp kèm theo lời giải thích cho lựa chọn của họ. Bạn có thể dùng tình huống ấy làm ngữ cảnh cho một nhiệm vụ học tập và yêu cầu học sinh phát triển...

    pdf3p bibocumi5 07-10-2012 68 14   Download

  • Hệ thống kiểm tra HACCP là hệ thống kiểm soát chất lượng toàn diện của thực phẩm dựa trên cơ bản hệ thống giám sát chất lượng của ISO (International Standard Organization). HACCP là chữ viết tắt của cụm từ tiếng Anh (Hazard Analysis and Critical Control Point) có nghĩa là Phân tích các mối nguy và kiểm sóat điểm tới hạn. HACCP là hệ thống phòng ngừa để kiểm soát các mối nguy, nó không phải là hệ thống đối phó mà là hệ thống chủ động tích cực để làm cho thực phẩm trở nên an toàn hơn.Mối nguy...

    ppt100p peheo_1 31-07-2012 945 254   Download

  • Câu11. Hãy nêu đặc điểm của tính từ? -Tính từ là những từ chỉ đặc điểm, tính chất của sự vật, hành động, trạng thái. -Tính từ có thể kết hợp với các từ rất, hơi, lắm, đã, sẽ, đang, cũng, vẫn,…để tạo thành cụm tính từ. Khả năng kết hợp với các từ hãy, chớ, đừng của tính từ rất hạn chế. -Tính từ có thể làm vị ngữ, chủ ngữ trong câu. Tuy vậy, khả năng làm vị ngữ của tính từ hạn chế hơn động từ....

    pdf12p kata_2 17-02-2012 445 29   Download

  • I. Về thuật ngữ "Đông du" "Đông du" là một khái niệm bao gồm hai từ "đông" và "du". Đây là một cụm từ Hán - Việt dịch ra tiếng Việt thì "đông" có nghĩa là phía/h-ớng đông, còn "du" nghĩa là đi. Vì vậy cả cụm từ này sẽ đ-ợc dịch là đi về phía đông/ phía mặt trời mọc. ở Việt Nam, thuật ngữ “Đông du” xuất hiện lần đầu tiên trong tập hồi ký của Phan Bội Châu viết tại Huế trong thời gian ông bị thực dân Pháp giam lỏng và sống những ngày tháng cuối...

    pdf10p bengoan258 06-12-2011 64 6   Download

CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM

ADSENSE

nocache searchPhinxDoc

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2