intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Hướng dẫn nấu các món ăn Việt Nam: Phần 2

Chia sẻ: _ _ | Ngày: | Loại File: PDF | Số trang:45

18
lượt xem
11
download
 
  Download Vui lòng tải xuống để xem tài liệu đầy đủ

Nối tiếp phần 1, phần 2 của tài liệu "Món ăn Việt Nam" tiếp tục trình bày các món ăn sau: Cá thu kho nước chè, cá diếc kho tương, canh cá rô rau cải xanh, canh cá nấu giấm, bánh xèo, chuối chưng, chè cốm, chè sen long nhãn, mứt gừng, mứt bí. Mời các bạn cùng tham khảo để nắm nội chi tiết.

Chủ đề:
Lưu

Nội dung Text: Hướng dẫn nấu các món ăn Việt Nam: Phần 2

  1. CA THU KHO NƯỚC CHE Mackerel cooked with tea = My uyin lik Dnyedians Ca thu 500g 500g mackerel Thịt lợn ba chi 150g 150g lean and fat pork Nước mắm 3 thìa 3 spoons of fish sauce Mía 1 tắm 30cm 1 piece sugarcane (30cm) Lá chè xanh 50g 50g green tea leaves Nước hàng, bột canh, hạt tiêu, muối. To taste: Caramel sauce, seasoning (which consists largely of salt and MSG), pepper, and salt.
  2. a Cich lin - Cá cắt khúc, rac mudi xóc đều để ráo, dem nướng hoặc rán qua. - Lá chè xanh rửa sạch, nâu lay nước đặc lường đủ ngập cá. - Thịt ba chỉ cạo rửa sạch, thái to bản và dày. - Mia roc bỏ vỏ, chẻ mỏng lót xuống đáy nồi, lần lượt xếp cá và thịt lên trên, rưới nước mắm, nước hàng, bột canh rồi đổ nước chè ngập cá. Đặt lên bếp đun sôi đều, đậy vung đun nhỏ lửa cho đến khi nước cạn ráo, rac hạt tiêu vào là được. Bắc ra mở vung cho nguội, ăn với cơm nóng. a FPrpniation Remove gills and intestines from the mackerel; wash and cut the mackerel into pieces; sprinkle with salt and toss slightly; drain; then bake or fry quickly. Wash and boil the green tea leaves in a pot of water to obtain the amount of water to cover mackerel. Cut pork into pieces thick and large in width. pot; place Whittle the bark off sugarcane; split into tape; lay on the bottom of and seasoning; the mackerel and pork on top; add the fish sauce, caramel sauce over low heat until pour the tea into the pot and bring to the boil; cook, covered, from heat; serve there is no more water in the pot; sprinkle with pepper; remove cool with hot rice.
  3. THIT LON KHO NƯỚC DUA «mien Nam Pork cooked in coconut milk (Southern dish) “> “Wi y, a Iucddd eda An Gly: [7g Ces ae 4 i AHMhhhikii C446 “4x7 Cal aha Thịt mông 500g 500g pork (meat of the rump) Nước mắm ngon 1/4 bát ăn cơm 1/4 rice bowl of fish sauce Nước dừa tươi 2 bat ăn cơm 2- rice bowl of coconut milk Đường 1 thìa cà phê -_ ]- teaspoon of sugar Tỏi vài tép. Some cloves of garlic.
  4. a Cich lin - Thịt lợn cạo rửa sạch, chan qua nước sôi, vớt ra xả nước lã, thái miếng vuông to (mỗi cạnh độ 6 cm). - Cho nước dừa tươi vào xoong cùng với 1/2 bát nước lã, đường và tỏi đập giập. - Bắc xoong nước dừa lên bếp, cho thịt vào dun lửa to cho nổi bọt, hớt sạch bọt, bớt lửa đun sôi vừa kho cho đến khi nước cạn bớt, thịt chín mềm và trong, mặn ngọt vừa miệng là được. - Thịt kho ăn với dưa giá, dưa cải. Kho cùng cá quả hay trứng cũng được, kho độ 3 lửa thì cá và trứng rat ngon. as Picpualion Wash and blanch pork; wash again; cut into 6cm cubes. Pour the coconut milk and 1/2 bowl of water into a pot; add sugar and slightly- crushed garlic; put the pot on the fire; add the cubes of meat; cook over high heat until the scum rises; skim it off; turn down the heat and cook until the pork is tender; season to taste. Serve with pickled beansprouts, pickled mustard greens. It can also be cooked with snake-head mullet or eggs.
  5. é Jđt11đ/(0(ÚiFa |Pa ea PP & Cá bóng thé 500g 500g goby Thịt ba rọi 200g 200g half fat and half lean meat Nước mắm 50g 50g fish sauce Muối 10g 10g salt Đường 30g 30g sugar Ớt bột 3g 3g powdered red pepper Tiêu, nước hàng, rau răm. To taste: Pepper, caramel sauce, smartweed.
  6. a Cichhln - Cá cạo vay, rửa sạch, cắt đôi (dé cả ruột). - Thịt cạo rửa sạch, cắt miéng hơi dày. - Rau răm ngắt ra từng lá. - Xếp cá vào xoong, cứ một lượt cá một lượt lá răm, cho nước mắm, muối, đường, ớt bột, nước hàng. Đặt lên bếp dun để sôi liu riu cho ngắm đều. Kế đó chế thêm nước sôi ngập săm sắp mặt cá, khi thấy nước cạn bớt còn lại phân nửa là được. Lúc ăn sắp cá ra đĩa, rắc tiêu lên trên, ăn nóng. Nước cá kho để châm dưa chua hoặc rau luộc. a Picpaiation Wash the goby and cut in half crosswise; wash the meat and cut into pieces; pick the leaves from smartweed. Place a layer of goby in a pot; place a layer of smartweed leaves on top; continue alternating layers of goby and smartweed leaves until all are used. Add the fish sauce, salt, sugar, powdered red pepper and caramel sauce. Put the pot on the fire and simmer; add boiling water to cover the goby and cook unti! water boils down to 1/2; before serving, transfer the goby to a plate, sprinkle with pepper; serve hot. (Pickled vegetables or boiled water morning-glory can be dipped in cooked goby sauce).
  7. CA DIEC KHO TUONG Giebel carp cooked with soya sauce Ca diéc 500g 500g giebel carp Tương ngọt 100g 100g sweet soya sauce Đường, nước hang, mudi đủ dùng. To taste: Sugar, caramel sauce, salt.
  8. - Cá diệc moi bỏ mang, ruột, rửa sạch, ướp chút mudi dé ráo. Xếp vào xoong. - Tương cho nước vào đánh đều, lọc lây nước, nêm nước hàng, đường, đổ vào xoong cá, đậy vung đun lửa nhỏ, khi nước còn xăm xắp, cá chín nhừ là được. Ăn nóng. a4 = cp ` ae ữ = + ree OV eeEeer © Clean the giebel carp and remove gills; wash and sprinkle with salt; set aside to drain; placing in a pot. Mix water with soya sauce, and strain; add caramel sauce and sugar; pour the mixture into the pot; cook, covered, until the giebel carp is well-done. Serve hot.
  9. CANH MOC Pork meatball soup Thịt lợn nạc vai 200g 200g pork shoulder Giò sống 60g 60g uncooked pork paste Miễn 10g 10g translucent noodle Nắm hương 5g 5g field mushroom (agaric) Xương lợn 200g 200g pig bones Hành hoa, rau mùi, bột tiêu, nước mắm To taste: Spring onion, coriander, đủ dùng. ground pepper, fish sauce. @
  10. m Cichlin - Thịt nạc vai rửa sạch, băm nhỏ. Miễn, nam hương ngâm nước lã, rửa sạch, thái nhỏ. - Hành hoa nhặt rửa sạch, thái nhỏ, trộn lẫn với giò sống cùng thịt băm, miễn, nắm hương, bột canh, bột tiêu, nước mắm rồi nặn thành từng viên to bằng quả táo ta cho vào nồi hấp. - Xương lợn rửa sạch, chặt miéng, cho vào nôi nước luộc qua, đổ ra, rửa qua lại rồi cho vào nỗi nước ninh lẫy nước dùng, nêm bột canh vừa miệng. - Đặt mọc vào bát, khi ăn múc nước dùng dội lên trên rồi rắc rau mùi, hành hoa thái nhỏ, hạt tiêu lên trên là được. = FPicaniation and mince pork shoulder. Soak translucent noodles and mushroom Wash in water; wash and finely chop. Wash and finely chop spring onion; mix with uncooked pork paste, pork, noodles, mushroom, seasoning, ground pepper and fish sauce; shape into meatballs about the size of an apple, and steam until done. the Wash and cut pig bones into pieces; parboil in a stockpot; quickly scrub pour in water, stockpot clean; wash the bones again; return the bones to the pot; and simmer; season to taste. finely-chopped Put the meatballs onto a bowl; pour the broth on top; scatter with coriander and spring onion, and pepper.
  11. CANH CA RO RAU CAI XANH Fish soup with mustard greens Cá rô 300g 300g fish (Anabas testudineus) Gừng tươi 15g 15g fresh ginger Rau cai xanh (cai Mo) 500g 500g mustard greens Bột canh. Seasoning (which consists largely of salt and MSG).
  12. m Cicth lim - Gừng cạo vỏ, rửa sạch, giã nhỏ. - Rau cải cắt bỏ rễ, nhặt rửa sạch, thái nhỏ. - Cá rô đánh vay, chặt bỏ vây, móc bỏ mang, mổ moi bỏ ruột, rửa sạch, ướp ít muôi. - Dun sôi 1500ml nước, cho cá vào luộc chín. Vớt cá ra gỡ lay thịt, ướp nước mắm. Xương cá giã kỹ, dùng nước luộc cá lọc bỏ xương rồi đun sôi lên, nêm vừa bột canh rồi cho rau cải vào đun gần chín trút cá vào. Rau chín bắc ra cho gừng vào là được. Ăn nóng. a Preparation Peel and wash ginger, then pound. Wash mustard greens, then finely chop. Scale and clean fish; remove fin and gills; wash and sprinkle with some salt. Bring 1500ml water to a boil in a pot; add fish and cook until done; remove fish from the pot, and bone; mix fish flesh with fish sauce and set aside to marinate; grind fish bone; put into fish stock and strain; bring the stock to the boil; season to taste before adding mustard greens; when the vegetables are nearly cooked, add fish flesh; when the vegetables are cooked, remove from heat, add ginger. Serve hot.
  13. CANH CÁ NAU GIAM mien Báo Fish sour soup (Northern dish) Ca qua 500g 500g snake-head mullet Rau thia la 25g 25g fennel Mỡ nước 50g 50g liquid lard Quả dọc 1 quả 1 tonkin mangosteen, peeled grilled and Hành củ tươi 50g 50g spring onion Cà chua 200g 200g tomato Giầm bỗng (hoặc mẻ chua) 50g 50g wine vinegar (or fermented cooked rice) Nước mắm, bột canh, muối, To taste: Fish sauce, seasoning (which rau ghém, ớt tươi. consists largely of salt and MSG), salt, mixed vegetables, chili. 50) ` j
  14. a Cichlm - Cá qua đánh vay, chặt bỏ vây, moi bỏ mang, rửa sạch, cắt khúc, móc bỏ ruột, ướp ít muối. - Quả dọc nướng chín, bóc bỏ vỏ. - Hành, thìa là nhặt rửa sạch, dọc hành và thìa là thái khúc, củ hành thái mỏng. - Ot thái khoanh, rau ghém nhặt rửa sạch, ngâm nước muối loãng, vay ráo. - Bắc xoong lên bếp, đun mỡ nóng già, cho cá vào rán qua, gắp ra đĩa, cho tiếp cà chua đã rửa sạch, bổ miếng vào đảo đều. Đổ khoảng 1500 lít nước vào xoong đun sôi, cho qua dọc, giấm bỗng, thả cá vào, đậy vung đun nhỏ lửa. Khi cá chín mm, nêm mắm, bột canh vừa ăn, cho tiếp hành, thìa là bắc ra ngay. Múc ra tô ăn nóng với rau ghém, ớt. sĩ Preparation Scale and clean fish; remove fin and gills; wash and cut into pieces; season with some Salt; set aside to marinate. Wash fennel and spring onion; cut the green part and fennel into pieces, slice the white part; cut chili into slices; wash mixed vegetables and soak in slightly saline water, then drain. Heat the fat in a preheat pot; par-fry fish and transfer to a plate; add wedges of tomato to the pot and stir; pour in 1500ml water and bring to the boil; add mangosteen, wine vinegar and fish; cook, covered, over low heat. When fish is done, add fish sauce and seasoning, spring onion and fennel; remove from heat; ladle into a large bowl. Serve hot with mixed vegetables and chili.
  15. CANH CHUA CA (mién Nam) Fish sour soup (Southern dish) Ca qua (1 con) khoang 500g 1 tomato 2 tamarind fruit Dau an 2-3 thia 100g beansprouts 100g okra Giá đỗ 100g 1- chili, sliced Doc mùng 1 doc 1 snake-head mullet (500g) Me 2 qua 1 petiole of Indian taro Đậu bap 100g 2-3 spoons of cooking oil Đường 1 thìa canh 1 tablespoon of sugar Ớt tươi 1 quả To taste: Basil leaves, rice paddy | Cà chua 1 quả (limnophila aromatica), eryngium, fish Hung qué, rau ngổ, mùi tau, nước mắm, bột sauce, seasoning (which consists largely of canh, hat tiêu đủ dùng. salt and MSG), pepper. eS
  16. a Cichln - Cá đánh vay, chat bỏ mõm, móc bỏ mang, vây và chót đuôi, xát mudi cao hết nhớt, mổ moi bỏ ruột, rửa sạch, cắt khúc để ráo. - Me cạo rửa sạch. Dọc mùng tước bỏ xơ thái vát bóp muối, rửa hết mặn, vắt ráo để sẵn. Giá đỗ nhặt rửa sạch, để ráo, ớt thái khoanh. Các thứ rau, gia vị hành, mùi tàu, ngd, hung nhặt rửa sạch, thái nhỏ để chung. Đậu bắp rửa sạch thái vat. Cà chua rửa sạch, bỏ hột, xé miéng. - Đổ khoảng 1500ml nước lã vào xoong đun sôi, bỏ me vào nau chín, vớt ra bát dam nát, lọc lây nước chua, bỏ bã, nêm bột canh vừa ăn, để sôi lại, bd cá, cà chua, đường vào nau chín kỹ mới cho đậu bắp, giá, dọc mùng và rau gia vị vào để sôi lại, nêm bột canh, ớt và dầu ăn là được. Bắc ra múc vào bát to, rắc bột tiêu, ăn nóng, thêm nước mắm ớt để cham cá. a Z3 0x Scale and clean fish, remove mouth, gills, fin and tail; rub salt on fish; wash and cut into pieces, and drain. Scrape and wash tamarind fruit; remove fiber from petiole of Indian taro; sprinkle salt on slices of taro and knead; wash well, press to drain; wash beansprouts and drain; wash spicy vegetables and finely chop; wash tomato and shred, removing seeds. Bring 1500ml water to a boil in a pot; add tamarind and cook until done, transfer to boil; to a bowl, and crush; strain tamarind juice into the pot; season to taste; return taro add fish, tomato, sugar and okra and cook until well-done; add beansprouts, remove and spicy vegetables; return to boil; add seasoning, chili and cooking oil; with dipping from heat; ladle into a large bowl; sprinkle with ground pepper; serve hot sauce for fish.
  17. | Ti B iT A q A f La “` BÀ V CANHTI 11 NAC HUA LÌ Pork soup with Tonkin flower (Pergularia odoratissima) NN % Min Dnypediens Hoa thién ly 300g. 300g fresh Tonkin flower Thịt lợn nạc 150g 150g lean pork Bột canh đủ dùng. Seasoning (which consists largely of salt and MSG).
  18. m Cich lim - Hoa lý lựa thứ vừa mdi hai, còn tươi, rửa sạch. - Thịt lợn nạc rửa sạch, thái miéng mỏng, cho vào nổi nước lã đun sôi, hớt bỏ bọt, nêm bột canh, cho hoa lý vào đun sôi lại cho chín, bắc ra ngay. = FPiganiation Wash and slice pork; boil in water; skim scum; add seasoning and Tonkin flower; return to boil; remove from heat.
  19. XÔI VO Steamed glutinous rice mixed with green bean paste Gao nép 300g 300 g glutinous rice Dau xanh 150g 150 g green bean M6 nước 30g 30 g liquid lard Muối hat đủ dùng. Salt. Sở A Í
  20. a Cich lin - Gao nép vo sạch ngâm nước 8 giờ (qua đêm), vớt ra dội lại, để ráo. - Đậu xanh ngâm, đãi sạch vỏ, đồ chín. - Xóc muối vào gạo nếp, tiếp đó cho đậu xanh da đồ chín, thái nhỏ vào gạo xóc đều. Để cho thật nóng, đổ gạo đã trộn các thứ trên vào đồ chín, rưới mỡ, trút ra, lay quạt quạt nhanh cho nguội va vò nhẹ cho hạt xôi tơi đều ra. - Đổ xôi ra sàng, sàng bỏ gạo và đậu von cục đổ vào chõ dé lại lần nữa. - Xôi chín có màu vàng chanh, dậy mùi thơm của đậu, nếp ăn dẻo, béo, mọng đều, tơi từng hạt. g ?2uuiớœr Soak washed glutinous rice in water for 8 hours; then wash under running cold water and strain off. Soak green beans in water; remove the husk; then steam. Sprinkle rice with salt and toss lightly; add steamed green beans and shake; put the mixture into a preheat steamer and steam; sprinkle with liquid lard; remove from steamer; use a fan to make it cool quickly; rub gently to separate steamed glutinous rice from sticking to each other. Sift steamed glutinous rice; put uncooked rice and bean curdles in steamer and steam again. beans. Steamed glutinous rice is lemon yellow and soft; smell the scent of green
ADSENSE

CÓ THỂ BẠN MUỐN DOWNLOAD

 

Đồng bộ tài khoản
2=>2