
Giảng dạy tiếng Việt cho người nước ngoài
-
Bài viết thảo luận về mối quan hệ giữa ngôn ngữ và văn hoá; cách tiếp cận và mục tiêu chuyển tải văn hoá trong dạy tiếng nhằm nâng cao năng lực ngôn ngữ và năng lực giao tiếp liên văn hoá cho người học.
14p
hoatrongguong05
26-05-2025
1
1
Download
-
Bài viết sẽ đánh giá những thuận lợi, khó khăn của quá trình dạy học trực tuyến cho người nước ngoài tại khoa Việt Nam học. Từ đó, đưa ra một số đề xuất góp phần nâng cao hiệu quả dạy học cũng như công tác đào tạo của khoa đối với mảng giảng dạy tiếng Việt cho người nước ngoài.
7p
viling
11-10-2024
1
0
Download
-
Bài nghiên cứu với tiêu đề: “Chuẩn đầu ra và thực trạng việc làm của sinh viên ngành Việt Nam học, Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Huế” đã chỉ ra những nội dung cơ bản liên quan đến ngành Việt Nam học, chuẩn đầu ra, những cơ hội việc làm sau khi ra trường của sinh viên trên các lĩnh vực văn hóa, giảng dạy tiếng Việt cho người nước ngoài, một số lĩnh vực khác và đặc biệt là xu thế trên lĩnh vực du lịch.
12p
viling
11-10-2024
4
1
Download
-
Bài nghiên cứu sẽ tiếp cận theo hướng liên ngành (và xuyên ngành giữa Ngôn ngữ học và Khoa học máy tính) nhằm ứng dụng kỹ thuật đo độ khó trong việc xây dựng khối ngữ liệu đọc trình độ A2, B1, B2 theo “Khung năng lực tiếng Việt dành cho người nước ngoài” tại Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Huế, hướng đến sự khách quan, khoa học, định lượng trong giảng dạy, biên soạn giáo trình/bài giảng, kiểm tra và đánh giá năng lực tiếng Việt kỹ năng đọc trình độ A2, B1, B2.
13p
viling
11-10-2024
5
1
Download
-
Đề bài: Bình giảng đoạn thơ: "Tiếng thơ ai động đất trời... Tiếng thương như .tiếng mẹ ru những ngày" trong bài Kính gửi cụ Nguyễn Du của Tố Hữu.. Bài làm..Có lẽ ở nền văn học nào, thời đại văn học nào người ta cũng thấy tồn tại một nguồn cảm .hứng đầy tinh thần nhân văn, ấy là cảm hứng về con người và sự nghiệp của những danh .nhân văn hoá. Ngoại trừ nhưng bài chỉ dừng ở mức thù tạc, giao đãi, lễ lạt, thành công .chủ yếu ở đây trước hết thuộc về những tác phẩm xuất phát từ tấc lòng tri âm, tri kỷ. .
5p
lanzhan
20-01-2020
218
5
Download
-
Sáng kiến kinh nghiệm Tiểu học được hoàn thành với mục tiêu nhằm cung cấp cho học sinh những kiến thức sơ giản về tiếng Việt và những hiểu biết sơ giản về xã hội, tự nhiên và con người, văn hóa, văn học của Việt Nam và nước ngoài. Mời các bạn cùng tham khảo!
14p
tomjerry004
05-11-2021
39
5
Download
-
Natalia Kraevskaia là tiến sĩ Ngôn ngữ học người Nga, hiện giảng dạy tại Phân viện Puskin Hà Nội. Bà là chủ phòng tranh Natasha, 30 Hàng Bông, Hà Nội. Đây là một địa chỉ uy tín về chất lượng nghệ thuật không chỉ đối với giới mỹ thuật trong nước mà còn đối với nhiều tổ chức, cá nhân nước ngoài thực sự quan tâm đến mỹ thuật đương đại Việt Nam. Việc hỗ trợ các hình thức nghệ thuật thử nghiệm tại salon này nói riêng cùng sự quan tâm sâu sắc đến đời sống mỹ thuật bên...
22p
thix1minh
10-10-2012
162
28
Download
-
Mục tiêu nghiên cứu của sáng kiến kinh nghiệm là việc giảng dạy ngoại ngữ nói chung và tiếng Anh nói riêng là rèn luyện cho học sinh 4 kỹ năng: nghe (listening), nói (speaking), đọc (reading), và viết (writing), và cao hơn là giúp các em thích ứng với môi trường học tập và làm việc có yếu tố nước ngoài sau này. Muốn hoàn thiện kỹ năng ngôn ngữ, ngoài thời gian học trên lớp chủ yếu người học phải được thực hành. Trong kỹ năng đó, nghe - nói là 2 kỹ năng được coi là cơ bản nhất cần được người học nắm vững.
16p
bobietbo
13-10-2021
32
6
Download
-
Mục tiêu của đề tài là khảo sát những từ tình thái và quán ngữ tình thái thường dùng nhất trong giáo trình tiếng Việt cho người nước ngoài; đưa ra một sự phân biệt tương đối đơn giản giữa từ tình thái và quán ngữ tình thái thường gặp trong giảng dạy tiếng Việt; đưa ra một cách lí giải hữu hiệu hơn, đơn giản hơn cho từ tình thái và quán ngữ tình thái trong hành chức, làm rõ giá trị cũng như tầm quan trọng của từ và quán ngữ tình thái trong giao tiếp và trong giảng dạy tiếng Việt.
14p
guitaracoustic05
15-12-2021
45
4
Download
-
Luận văn tìm hiểu vấn đề hành vi cầu khiến được trình bày trong nội dung các bài học nhằm mục đích mô tả, giải thích và phân tích nội dung hành vi cầu khiến trong sách dạy Tiếng Việt cho người nước ngoài, đồng thời đưa ra một số nhận xét và kiến nghị trong việc giảng dạy vấn đề hành vi cầu khiến cho người nước ngoài.
128p
meangirls
15-06-2021
48
11
Download
-
Mục đích nghiên cứu: Nghiên cứu cấu trúc và ngữ nghĩa của câu chứa cấu trúc {Nếu … thì} trong hoạt động lời nói, ứng dụng kết quả nghiên cứu vào việc giảng dạy tiếng Việt thực hành cho sinh viên Việt Nam, trong đó có việc giảng dạy tiếng Việt như một ngoại ngữ cho người nước ngoài, đưa ra một số kiến giải góp phần vào lí luận về câu đặc biệt là bình diện phát ngôn với các dạng thức điển hình và tỉnh lược của chúng trong tiếng Việt hiện đại.
139p
meangirls
15-06-2021
31
8
Download
-
Mục đích nghiên cứu của luân văn là tìm hiểu những mặt mạnh và những điểm yếu trong năng lực sử dụng từ tình thái và cách nói biểu thị cảm xúc của học viên. Nêu đề xuất cho việc học của học viên, cho công tác giảng dạy của giáo viên, cho công tác biên soạn sách và giáo trình dạy tiếng Việt cho người nước ngoài trên cơ sở khắc phục những điểm yếu và phát huy những mặt mạnh trong năng lực sử dụng từ tình thái và cách nói biểu thị cảm xúc của học viên.
137p
meangirls
15-06-2021
48
10
Download
-
Luận văn Tìm hiểu và hệ thống hóa các nội dung lí thuyết liên quan đến động từ và tiểu loại động từ cảm nghĩ – nói năng tiếng Việt. Bàn luận và kiến nghị một vài giải pháp đối với tiểu loại động từ này liên quan đến thiết kế tài liệu học tập và giảng dạy. Mời các bạn tham khảo!
167p
meangirls
15-06-2021
39
13
Download
-
Luận án đã phân tích chi tiết việc ứng dụng ngữ pháp giao tiếp vào giảng dạy tiếng Việt như một ngoại ngữ, cụ thể là giảng dạy hành động cầu khiến, trong các giáo trình dạy tiếng Việt cho người nước ngoài. Mời các bạn cùng tham khảo nội dung chi tiết.
201p
sonhalenh10
20-04-2021
63
18
Download
-
Vận dụng những kết quả nghiên cứu về tương tác trong phân tích hội thoại, mục đích của luận án là nghiên cứu hội thoại trong các giáo trình tiếng Việt thực hành cho người nước ngoài về mô hình, cấu trúc hội thoại, đặc điểm ngôn ngữ hội thoại, bối cảnh tương tác, cơ chế tạo ra tương tác hội thoại, cụ thể là tương tác hỏi- đáp – vấn đề chủ yếu trong hội thoại tiếng Việt. Từ đó, luận án đưa ra các giải pháp xây dựng hội thoại cho các giáo trình tiếng Việt và đề xuất phương pháp giảng dạy, nâng cao kỹ năng hội thoại tiếng Việt cho học viên nước ngoài.
197p
sonhalenh10
20-04-2021
92
19
Download
-
Mục đích của luận văn này là nghiên cứu, đánh giá việc cung cấp kiến thức ngữ pháp tiếng Việt trong các giáo trình dạy tiếng Việt cho người nước ngoài, ở đây chúng tôi sẽ khảo sát đánh giá hư từ, câu hỏi, câu phủ định. Từ đó so sánh việc cung cấp kiến thức ngữ pháp giữa một số giáo trình và đối chiếu với khung năng lực xem việc cung cấp đó đã thích hợp chưa và có phù hợp với chuẩn đầu ra của khung năng lực chưa.
111p
sonhalenh10
16-04-2021
62
11
Download
-
Luận văn tập hợp các tư liệu có hệthống, đểcó một nhận thức sâu sắc hơn trong quá trình vềviệc đào tạo giáo viên giảng dạy tiếng Việt và tiếng Trung cho người nước ngoài; đối chiếu so sánh tình hình về việc đào tạo giáo viên giảng dạy tiếng cho người nước ngoài.... Mời các bạn cùng tham khảo.
103p
sonhalenh04
09-04-2021
59
5
Download
-
Luận văn thạc sĩ: Giảng dạy tiếng Việt cho người nước ngoài nói tiếng Anh bằng phương pháp giao tiếp
Nội dung luận văn trình bày cơ sở lý luận và thực tiễn về tiếng Việt, các nguyên tắc dạy tiếng Việt như là một ngoại ngữ cho người nước ngoài và các cách thức ứng dụng phương pháp giao tiếp vào việc giảng dạy tiếng Việt.
127p
kloiroong10
21-08-2017
377
62
Download
-
1. Nhu cầu dịch thuật Việt Nam ngày càng phát triển, đất nước ngày càng đổi mới, quan hệ quốc tế mở rộng không ngừng. Nhu cầu về ngoại ngữ gia tăng và một điều đáng mừng là số người thông thạo ngoại ngữ đã tăng lên đáng kể nhờ sự quan tâm, đầu tư của Nhà nước, của các cơ quan, doanh nghiệp và cá nhân cho việc giảng dạy và học tập ngoại ngữ, trong nước cũng như du học nước ngoài. Tuy nhiên, điều đó không làm giảm đi vai trò của công tác dịch thuật. Ngược...
4p
bibocumi21
21-12-2012
216
52
Download
-
Số lần sử dụng ‘văn nói’ của một người trong ngày thường vượt xa con số những lần họ giao tiếp bằng ‘văn viết’. Có thể nói biết một thứ tiếng tức là biết dùng thứ tiếng ấy để giao tiếp. Thế nhưng rất nhiều học viên ‘ngại’ nói tiếng Anh kể cả trong lớp ngoại ngữ. Để giải quyết được tình trạng này, điều đầu tiên là phải xác định được nguyên nhân sâu xa của vấn đề. 1) Nếu nguyên nhân liên quan đến văn hoá (trong văn hoá nước bạn việc nói to ở chỗ đông người...
3p
bibocumi5
07-10-2012
169
33
Download
CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM
