intTypePromotion=1
zunia.vn Tuyển sinh 2024 dành cho Gen-Z zunia.vn zunia.vn
ADSENSE

Structure between vietnamese and english

Xem 1-11 trên 11 kết quả Structure between vietnamese and english
  • As we all know, English is currently regarded as a worldwide tongue and is spoken in the majority of nations, including Vietnam. However, the structural and cultural differences between the two languages pose translation challenges in translating English to Vietnamese.

    pdf9p visarada 28-04-2025 1 1   Download

  • Tourism is considered as a  potential industry in many countries. To draw the attention from foreign tourists, each country has its own campaig and tourist advertisement has become a useful tool for this  purpose. With the development of high-tech, tourist advertisements can be found everywhere, every time through leaflet, brochures, press or even through the Interenet. This article mainly focuses on the similarities in generic structure between Vietnamese and English tourist advertisements.

    pdf4p bevi123 13-11-2015 63 4   Download

  • The research clearly outlines some brief information about the structure of compounding between English and Vietnamese to find out its similarities and differences in both languages. In addition, the factors can be used in the contrastive analysis of compounding between the two languages. Learning the foundations of language, understanding how words fit together, and looking at the meaning behind them helps us get a full picture of how language works.

    pdf9p tuetuebinhan000 23-01-2025 4 2   Download

  • The research purpose of the topic "Comparisons of discursive structures of English and Vietnamese" is to review the background knowledge of discourse analysis and resignation letters, to point out the similarities and the difference between the discursive structure of the English - Vietnamese resignation letter, to give some suggestions for writing resignation letters in English and Vietnamese.

    doc24p thinhthcshaihau 19-06-2022 63 10   Download

  • The study is expected to reach the following objectives: To study how idioms are organized structurally and semantically in English and Vietnamese; to establish the similarities and differences between English and Vietnamese idioms in terms of structural and semantic components; to provide main factors lying behind the similarities and differences between English and Vietnamese idioms.

    pdf196p badbuddy09 05-04-2022 31 6   Download

  • Aims of the study: To compare the noun phrases in the original text of the book “Fire and Fury” by Michael Wolff and the Vietnamese version translated by Tran Trong Hai Minh and to identify mismatches between the two texts in term of lexicon, grammatical structure, situational and cultural context; to find out how the translator deal with those mismatches to achieve the equivalent translation.

    pdf77p closefriend09 16-11-2021 17 4   Download

  • The aim of this paper is to examine the relationship between GSCM practices and sustainable performance in Vietnamese construction materials manufacturing enterprises.

    pdf12p tohitohi 22-05-2020 58 1   Download

  • To clarify the theoretical framework for the relationship between ownership structure and performance of the banking system; analyze the current status of ownership in relation to the level of effectiveness of the commercial banking system in Vietnam. To measure the impact of ownership ratios and the quality of corporate governance on the performance of the bank using econometric models; make recommendations on ownership structure to improve the performance of Vietnameses commercial banks.

    pdf37p dungmaithuy 18-09-2019 43 3   Download

  • Identify and describe some discourse features of preface in English and Vietnamese; find out differences and similarities between EPs and VPs, in terms of thematisation, layout, syntactic structures, lexical features and cohesive devices.

    pdf13p bautroibinhyen27 04-05-2017 87 6   Download

  • The if-clause usually comes first, but it can come after the main clause. And a comma between the clauses is more likely when the if-clause comes first. Ex: If I hear any news, I’ll tell you. / I’ll tell you if I hear any news. In the if-clause of the first conditional, we can use: The present continuous to talk about an action going on now Ex: If they’re having a party, it’ll be noisy. (Now, they may be having a party or not.)

    doc5p chiyuki_chan 14-03-2013 351 16   Download

  • I. Mark the letter A, B, C, or D on your ans wer s heet to indicate the correct ans wer to each of the following questions. Question 1: He never lets anything ______ him and his weekend fishing trip. A. come up B. come between C. come among D. come on Question 2: “You’ll recognize Jenny when you see her. She ______ a red hat.” A. wears B. will wear C. is wearing D. will be wearing Question 3: Before I left for my summer camp, my mother told me to take warm clothes with me ______ it was cold. A. whereas...

    pdf15p peheo_4 20-09-2012 114 42   Download

CHỦ ĐỀ BẠN MUỐN TÌM

ADSENSE

nocache searchPhinxDoc

 

Đồng bộ tài khoản
1152=>0